वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ७० · ६३ श्लोकाःSarga 70 · 63 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ७० · १ ॥
नरान्तकं हतं दृष्ट्वा चुक्रुशुर्नैर्ऋतर्षभाः । देवान्तकस्त्रिमूर्धा पौलस्त्यश्च महोदरः । ६.७०.१ ॥

narāntakaṁ hataṁ dṛṣṭvā cukruśurnairṛtarṣabhāḥ ।
devāntakastrimūrdhā ca paulastyaśca mahodaraḥ ।
6.70.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २ ॥
आरूढो मेघसङ्काशं वारणेन्द्रं महोदरः । वालिपुत्रं महावीर्यमभिदुद्राव वीर्यवान् । ६.७०.२ ॥

ārūḍho meghasaṅkāśaṁ vāraṇendraṁ mahodaraḥ ।
vāliputraṁ mahāvīryamabhidudrāva vīryavān ।
6.70.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३ ॥
भ्रातृव्यसनसन्तप्तस्तथा देवान्तको बली । आदाय परिघं दीप्तमङ्गदं समभिद्रवत् । ६.७०.३ ॥

bhrātṛvyasanasantaptastathā devāntako balī ।
ādāya parighaṁ dīptamaṅgadaṁ samabhidravat ।
6.70.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४ ॥
रथमादित्यसङ्काशं युक्तं परमवाजिभिः । आस्थाय त्रिशिरा वीरो वालिपुत्रमथाभ्ययात् । ६.७०.४ ॥

rathamādityasaṅkāśaṁ yuktaṁ paramavājibhiḥ ।
āsthāya triśirā vīro vāliputramathābhyayāt ।
6.70.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५ ॥
त्रिभिर्देवदर्पघ्नैर्नैर्ऋतेन्द्रैरभिद्रुतः । वृक्षमुत्पाटयामास महाविटपमङ्गदः । ६.७०.५ ॥

sa tribhirdevadarpaghnairnairṛtendrairabhidrutaḥ ।
vṛkṣamutpāṭayāmāsa mahāviṭapamaṅgadaḥ ।
6.70.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ६ ॥
देवान्तकाय तं वीरश्चिक्षेप सहसा ऽङ्गदः । महावृक्षं महाशाखं शक्रो दीप्तमिवाशनिम् । ६.७०.६ ॥

devāntakāya taṁ vīraścikṣepa sahasā 'ṅgadaḥ ।
mahāvṛkṣaṁ mahāśākhaṁ śakro dīptamivāśanim ।
6.70.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ७ ॥
त्रिशिरास्तं प्रचिच्छेद शरैराशीविषोपमैः । वृक्षं कृत्तमालोक्य उत्पपात तदा ऽङ्गदः । ६.७०.७ ॥

triśirāstaṁ praciccheda śarairāśīviṣopamaiḥ ।
sa vṛkṣaṁ kṛttamālokya utpapāta tadā 'ṅgadaḥ ।
6.70.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ८ ॥
ववर्ष ततो वृक्षान् शैलांश्च कपिकुञ्जरः । तान् प्रचिच्छेद सङ्क्रुद्धस्त्रिशिरा निशितैः शरैः । ६.७०.८ ॥

sa vavarṣa tato vṛkṣān śailāṁśca kapikuñjaraḥ ।
tān praciccheda saṅkruddhastriśirā niśitaiḥ śaraiḥ ।
6.70.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ९ ॥
परिघाग्रेण तान् वृक्षान् बभञ्ज सुरान्तकः । त्रिशिराश्चाङ्गदं वीरमबिदुद्राव सायकैः । ६.७०.९ ॥

parighāgreṇa tān vṛkṣān babhañja ca surāntakaḥ ।
triśirāścāṅgadaṁ vīramabidudrāva sāyakaiḥ ।
6.70.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १० ॥
गजेन समभिद्रुत्य वालिपुत्रं महोदरः । जघानोरसि सङ्क्रुद्धस्तोमरैर्वज्रसन्निभैः । ६.७०.१० ॥

gajena samabhidrutya vāliputraṁ mahodaraḥ ।
jaghānorasi saṅkruddhastomarairvajrasannibhaiḥ ।
6.70.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ११ ॥
देवान्तकश्च सङ्क्रुद्धः परिघेण तदा ऽङ्गदम् । उपगम्याभिहत्याशु व्यपचक्राम वेगवान् । ६.७०.११ ॥

devāntakaśca saṅkruddhaḥ parigheṇa tadā 'ṅgadam ।
upagamyābhihatyāśu vyapacakrāma vegavān ।
6.70.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १२ ॥
त्रिभिर्नैर्ऋतश्रेष्ठैर्युगपत् समभिद्रुतः । विव्यथे महातेजा वालिपुत्रः प्रतापवान् । ६.७०.१२ ॥

sa tribhirnairṛtaśreṣṭhairyugapat samabhidrutaḥ ।
na vivyathe mahātejā vāliputraḥ pratāpavān ।
6.70.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १३ ॥
वेगवान् महावेगं कृत्वा परमदुर्जयः । तलेन भृशमुत्पत्य जघानास्य महागजम् । ६.७०.१३ ॥

sa vegavān mahāvegaṁ kṛtvā paramadurjayaḥ ।
talena bhṛśamutpatya jaghānāsya mahāgajam ।
6.70.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १४ ॥
तस्य तेन प्रहारेण नागराजस्य संयुगे । पेततुर्लोचने तस्य विननाद वारणः । ६.७०.१४ ॥

tasya tena prahāreṇa nāgarājasya saṁyuge ।
petaturlocane tasya vinanāda sa vāraṇaḥ ।
6.70.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १५ ॥
विषाणं चास्य निष्कृष्य वालिपुत्रो महाबलः । देवान्तकमभिप्लुत्य ताडयामास संयुगे । ६.७०.१५ ॥

viṣāṇaṁ cāsya niṣkṛṣya vāliputro mahābalaḥ ।
devāntakamabhiplutya tāḍayāmāsa saṁyuge ।
6.70.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १६ ॥
विह्वलितसर्वाङ्गो वातोद्धूत इव द्रुमः । लाक्षारससवर्णं सुस्राव रुधिरं मुखात् । ६.७०.१६ ॥

sa vihvalitasarvāṅgo vātoddhūta iva drumaḥ ।
lākṣārasasavarṇaṁ ca susrāva rudhiraṁ mukhāt ।
6.70.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १७ ॥
अथाश्वास्य महातेजाः कृच्छ्राद्देवान्तको बली । आविध्य परिघं घोरमाजघान तदा ऽङ्गदम् । ६.७०.१७ ॥

athāśvāsya mahātejāḥ kṛcchrāddevāntako balī ।
āvidhya parighaṁ ghoramājaghāna tadā 'ṅgadam ।
6.70.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १८ ॥
परिघाभिहतश्चापि वानरेन्द्रात्मजस्तदा । जानुभ्यां पतितो भूमौ पुनरेवोत्पपात ह । ६.७०.१८ ॥

parighābhihataścāpi vānarendrātmajastadā ।
jānubhyāṁ patito bhūmau punarevotpapāta ha ।
6.70.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · १९ ॥
तमुत्पतन्तं त्रिशिरास्त्रिभिर्बाणैरजिह्मगैः । घोरैर्हरिपतेः पुत्रं ललाटे ऽभिजघान ह । ६.७०.१९ ॥

tamutpatantaṁ triśirāstribhirbāṇairajihmagaiḥ ।
ghorairharipateḥ putraṁ lalāṭe 'bhijaghāna ha ।
6.70.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २० ॥
ततो ऽङ्गदं परिक्षिप्तं त्रिभिर्नैर्ऋतपुङ्गवैः । हनुमानपि विज्ञाय नीलश्चापि प्रतस्थतुः । ६.७०.२० ॥

tato 'ṅgadaṁ parikṣiptaṁ tribhirnairṛtapuṅgavaiḥ ।
hanumānapi vijñāya nīlaścāpi pratasthatuḥ ।
6.70.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २१ ॥
ततश्चिक्षेप शेलाग्रं नीलस्त्रिशिरसे तदा । तद्रावणसुतो धीमान् बिभेद निशितैः शरैः । ६.७०.२१ ॥

tataścikṣepa śelāgraṁ nīlastriśirase tadā ।
tadrāvaṇasuto dhīmān bibheda niśitaiḥ śaraiḥ ।
6.70.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २२ ॥
तद्बाणशतनिर्भिन्नं विदारितशिलातलम् । सविस्फुलिङ्गं सज्वालं निपपात गिरः शिरः । ६.७०.२२ ॥

tadbāṇaśatanirbhinnaṁ vidāritaśilātalam ।
savisphuliṅgaṁ sajvālaṁ nipapāta giraḥ śiraḥ ।
6.70.22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २३ ॥
ततो जृम्भितमालोक्य हर्षाद्देवान्तकस्तदा । परिघेणाभिदुद्राव मारुतात्मजमाहवे । ६.७०.२३ ॥

tato jṛmbhitamālokya harṣāddevāntakastadā ।
parigheṇābhidudrāva mārutātmajamāhave ।
6.70.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २४ ॥
तमापतन्तमुत्प्लुत्य हनुमान् मारुतात्मजः । आजघान तदा मूर्ध्नि वज्रकल्पेन मुष्टिना । ६.७०.२४ ॥

tamāpatantamutplutya hanumān mārutātmajaḥ ।
ājaghāna tadā mūrdhni vajrakalpena muṣṭinā ।
6.70.24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २५ ॥
शिरसि प्रहरन् वीरस्तदा वायुसुतो बली । नादेनाकम्पयच्चैव राक्षसान् महाकपिः । ६.७०.२५ ॥

śirasi praharan vīrastadā vāyusuto balī ।
nādenākampayaccaiva rākṣasān sa mahākapiḥ ।
6.70.25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २६ ॥
मुष्टिनिष्पिष्टविकीर्णमूर्धा निर्वान्तदन्ताक्षिविलम्बिजिह्वः । देवान्तको राक्षसराजसूनुर्गतासुरुर्व्यां सहसा पपात । ६.७०.२६ ॥

sa muṣṭiniṣpiṣṭavikīrṇamūrdhā nirvāntadantākṣivilambijihvaḥ ।
devāntako rākṣasarājasūnurgatāsururvyāṁ sahasā papāta ।
6.70.26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २७ ॥
तस्मिन् हते राक्षसयोधमुख्ये महाबले संयति देवशत्रौ । क्रुद्धस्त्रिमूर्धा निशिताग्रमुग्रं ववर्ष नीलोरसि बाणवर्षम् । ६.७०.२७ ॥

tasmin hate rākṣasayodhamukhye mahābale saṁyati devaśatrau ।
kruddhastrimūrdhā niśitāgramugraṁ vavarṣa nīlorasi bāṇavarṣam ।
6.70.27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २८ ॥
महोदरस्तु सङ्क्रुद्धः कुञ्जरं पर्वतोपमम् । भूयः समधिरुह्याशु मन्दरं रश्मिमानिव । ६.७०.२८ ॥

mahodarastu saṅkruddhaḥ kuñjaraṁ parvatopamam ।
bhūyaḥ samadhiruhyāśu mandaraṁ raśmimāniva ।
6.70.28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · २९ ॥
ततो बाणमयं वर्षं नीलस्योरस्यपातयत् । गिरौ वर्षं तडिच्चक्रचापवानिव तोयदः । ६.७०.२९ ॥

tato bāṇamayaṁ varṣaṁ nīlasyorasyapātayat ।
girau varṣaṁ taḍiccakracāpavāniva toyadaḥ ।
6.70.29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३० ॥
ततः शरौघैरभिवर्ष्यमाणो विभिन्नगात्रः कपिसैन्यपालः । नीलो बभूवाथ निसृष्टगात्रो विष्टम्भितस्तेन महाबलेन । ६.७०.३० ॥

tataḥ śaraughairabhivarṣyamāṇo vibhinnagātraḥ kapisainyapālaḥ ।
nīlo babhūvātha nisṛṣṭagātro viṣṭambhitastena mahābalena ।
6.70.30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३१ ॥
ततस्तु नीलः प्रतिलभ्य सञ्ज्ञां शैलं समुत्पाट्य सवृक्षषण्डम् । ततः समुत्पत्य भृशोग्रवेगो महोदरं तेन जघान मूर्ध्नि । ६.७०.३१ ॥

tatastu nīlaḥ pratilabhya sañjñāṁ śailaṁ samutpāṭya savṛkṣaṣaṇḍam ।
tataḥ samutpatya bhṛśogravego mahodaraṁ tena jaghāna mūrdhni ।
6.70.31 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३२ ॥
ततः शैलेन्द्रनिपातभग्नो महोदरस्तेन महाद्विपेन । विपोथितो भूमितले गतासुः पपात वज्राभिहतो यथा ऽद्रिः । ६.७०.३२ ॥

tataḥ sa śailendranipātabhagno mahodarastena mahādvipena ।
vipothito bhūmitale gatāsuḥ papāta vajrābhihato yathā 'driḥ ।
6.70.32 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३३ ॥
पितृव्यं निहतं दृष्ट्वा त्रिशिराश्चापमाददे । हनुमन्तं सङ्क्रुद्धो विव्याध निशितैः शरैः । ६.७०.३३ ॥

pitṛvyaṁ nihataṁ dṛṣṭvā triśirāścāpamādade ।
hanumantaṁ ca saṅkruddho vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ ।
6.70.33 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३४ ॥
वायुसूनुः कुपितश्चिक्षेप शिखरं गिरेः । त्रिशिरास्तच्छरैस्तीक्ष्णैर्बिभेद बहुधा बली । ६.७०.३४ ॥

sa vāyusūnuḥ kupitaścikṣepa śikharaṁ gireḥ ।
triśirāstaccharaistīkṣṇairbibheda bahudhā balī ।
6.70.34 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३५ ॥
तद्व्यर्थं शिखरं दृष्ट्वा द्रुमवर्षं महाकपिः । विससर्ज रणे तस्मिन् रावणस्य सुतं प्रति । ६.७०.३५ ॥

tadvyarthaṁ śikharaṁ dṛṣṭvā drumavarṣaṁ mahākapiḥ ।
visasarja raṇe tasmin rāvaṇasya sutaṁ prati ।
6.70.35 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३६ ॥
तमापन्तमाकाशे द्रुमवर्षं प्रतापवान् । त्रिशिरा निसितैर्बाणैश्चिच्छेद ननाद च । ६.७०.३६ ॥

tamāpantamākāśe drumavarṣaṁ pratāpavān ।
triśirā nisitairbāṇaiściccheda ca nanāda ca ।
6.70.36 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३७ ॥
ततो हनूमानुत्प्लुत्य हयांत्रिशिरसस्तदा । विददार नखैः क्रुद्धो गजेन्द्रं मृगराडिव । ६.७०.३७ ॥

tato hanūmānutplutya hayāṁtriśirasastadā ।
vidadāra nakhaiḥ kruddho gajendraṁ mṛgarāḍiva ।
6.70.37 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३८ ॥
अथ शक्तिं समादाय कालरात्रिमिवान्तकः । चिक्षेपानिलपुत्राय त्रिशिरा रावणात्मजः । ६.७०.३८ ॥

atha śaktiṁ samādāya kālarātrimivāntakaḥ ।
cikṣepānilaputrāya triśirā rāvaṇātmajaḥ ।
6.70.38 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ३९ ॥
दिवः क्षिप्तामिवोल्कां तां शक्तिं क्षिप्तामसङ्गताम् । गृहीत्वा हरिशार्दूलो बभञ्ज ननाद च । ६.७०.३९ ॥

divaḥ kṣiptāmivolkāṁ tāṁ śaktiṁ kṣiptāmasaṅgatām ।
gṛhītvā hariśārdūlo babhañja ca nanāda ca ।
6.70.39 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४० ॥
तां दृष्ट्वा घोरसङ्काशां शक्तिं भग्नां हनूमता । प्रहृष्टा वानरगणा विनेदुर्जलदा इव । ६.७०.४० ॥

tāṁ dṛṣṭvā ghorasaṅkāśāṁ śaktiṁ bhagnāṁ hanūmatā ।
prahṛṣṭā vānaragaṇā vinedurjaladā iva ।
6.70.40 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४१ ॥
ततः खड्गं समुद्यम्य त्रिशिरा राक्षसोत्तमः । निजघान तदा व्यूढे वायुपुत्रस्य वक्षसि । ६.७०.४१ ॥

tataḥ khaḍgaṁ samudyamya triśirā rākṣasottamaḥ ।
nijaghāna tadā vyūḍhe vāyuputrasya vakṣasi ।
6.70.41 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४२ ॥
खड्गप्रहाराभिहतो हनूमान् मारुतात्मजः । आजघान त्रिशिरसं तलेनोरसि वीर्यवान् । ६.७०.४२ ॥

khaḍgaprahārābhihato hanūmān mārutātmajaḥ ।
ājaghāna triśirasaṁ talenorasi vīryavān ।
6.70.42 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४३ ॥
तलाभिहतस्तेन स्रस्तहस्तायुधो भुवि । निपपात महातेजास्त्रिशिरास्त्यक्तचेतनः । ६.७०.४३ ॥

sa talābhihatastena srastahastāyudho bhuvi ।
nipapāta mahātejāstriśirāstyaktacetanaḥ ।
6.70.43 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४४ ॥
तस्य पततः खड्गं समाच्छिद्य महाकपिः । ननाद गिरिसङ्काशस्त्रासयन् सर्वनैर्ऋतान् । ६.७०.४४ ॥

sa tasya patataḥ khaḍgaṁ samācchidya mahākapiḥ ।
nanāda girisaṅkāśastrāsayan sarvanairṛtān ।
6.70.44 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४५ ॥
अमृष्यमाणस्तं घोषमुत्पपात निशाचरः । उत्पत्य हमूमन्तं ताडयामास मुष्टिना । ६.७०.४५ ॥

amṛṣyamāṇastaṁ ghoṣamutpapāta niśācaraḥ ।
utpatya ca hamūmantaṁ tāḍayāmāsa muṣṭinā ।
6.70.45 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४६ ॥
तेन मुष्टिप्रहारेण सञ्चुकोप महाकपिः । कुपितश्च निजग्राह किरीटे राक्षसर्षभम् । ६.७०.४६ ॥

tena muṣṭiprahāreṇa sañcukopa mahākapiḥ ।
kupitaśca nijagrāha kirīṭe rākṣasarṣabham ।
6.70.46 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४७ ॥
तस्य शीर्षाण्यसिना शितेन किरीटजुष्टानि सकुण्डलानि । क्रुद्धः प्रचिच्छेद सुतो ऽनिलस्य त्वष्टुः सुतस्येव शिरांसि शक्रः । ६.७०.४७ ॥

sa tasya śīrṣāṇyasinā śitena kirīṭajuṣṭāni sakuṇḍalāni ।
kruddhaḥ praciccheda suto 'nilasya tvaṣṭuḥ sutasyeva śirāṁsi śakraḥ ।
6.70.47 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४८ ॥
तान्यायताक्षाण्यगसन्निभानि प्रदीप्तवैश्वानरलोचनानि । पेतुः शिरांसीन्द्ररिपोर्धरण्यां ज्योतींषि मुक्तानि यथा ऽर्कमार्गात् । ६.७०.४८ ॥

tānyāyatākṣāṇyagasannibhāni pradīptavaiśvānaralocanāni ।
petuḥ śirāṁsīndraripordharaṇyāṁ jyotīṁṣi muktāni yathā 'rkamārgāt ।
6.70.48 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ४९ ॥
तस्मिन् हते देवरिपौ त्रिशीर्षे हनूमता शक्रपराक्रमेण । नेदुः प्लवङ्गाः प्रचचाल भूमी रक्षांस्यथो दुद्रुविरे समन्तात् । ६.७०.४९ ॥

tasmin hate devaripau triśīrṣe hanūmatā śakraparākrameṇa ।
neduḥ plavaṅgāḥ pracacāla bhūmī rakṣāṁsyatho dudruvire samantāt ।
6.70.49 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५० ॥
हतं त्रिशिरसं दृष्ट्वा तथैव महोदरम् । हतौ प्रेक्ष्य दुराधर्षौ देवान्तकनरान्तकौ । ६.७०.५० ॥

hataṁ triśirasaṁ dṛṣṭvā tathaiva ca mahodaram ।
hatau prekṣya durādharṣau devāntakanarāntakau ।
6.70.50 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५१ ॥
चुकोप परमामर्षी मत्तो राक्षसपुङ्गवः । जग्राहार्चिष्मतीं घोरां गदां सर्वायसीं शुभाम् । ६.७०.५१ ॥

cukopa paramāmarṣī matto rākṣasapuṅgavaḥ ।
jagrāhārciṣmatīṁ ghorāṁ gadāṁ sarvāyasīṁ śubhām ।
6.70.51 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५२ ॥
हेमपट्टपरिक्षिप्तां मांसशोणितफेनिलाम् । विराजमानां वपुषा शत्रुशोणितरञ्जिताम् । ६.७०.५२ ॥

hemapaṭṭaparikṣiptāṁ māṁsaśoṇitaphenilām ।
virājamānāṁ vapuṣā śatruśoṇitarañjitām ।
6.70.52 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५३ ॥
तेजसा सम्प्रदीप्ताग्रां रक्तमाल्याविभूषिताम् । ऐरावतमहापद्मसार्वभौमभयावहाम् । ६.७०.५३ ॥

tejasā sampradīptāgrāṁ raktamālyāvibhūṣitām ।
airāvatamahāpadmasārvabhaumabhayāvahām ।
6.70.53 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५४ ॥
गदामादाय सङ्क्रुद्धो मत्तो राक्षसपुङ्गवः । हरीन् समभिदुद्राव युगान्ताग्निरिव ज्वलन् । ६.७०.५४ ॥

gadāmādāya saṅkruddho matto rākṣasapuṅgavaḥ ।
harīn samabhidudrāva yugāntāgniriva jvalan ।
6.70.54 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५५ ॥
अथर्षभः समुत्पत्य वानरो रावणानुजम् । मत्तानीकमुपागम्य तस्थौ तस्याग्रतो बली । ६.७०.५५ ॥

atharṣabhaḥ samutpatya vānaro rāvaṇānujam ।
mattānīkamupāgamya tasthau tasyāgrato balī ।
6.70.55 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५६ ॥
तं पुरस्तात् स्थितं दृष्ट्वा वानरं पर्वतोपमम् । आजघानोरसि क्रुद्धो गदया वज्रकल्पया । ६.७०.५६ ॥

taṁ purastāt sthitaṁ dṛṣṭvā vānaraṁ parvatopamam ।
ājaghānorasi kruddho gadayā vajrakalpayā ।
6.70.56 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५७ ॥
तया ऽभिहतस्तेन गदया वानरर्षभः । भिन्नवक्षाः समाधूतः सुस्त्राव रुधिरं बहु । ६.७०.५७ ॥

sa tayā 'bhihatastena gadayā vānararṣabhaḥ ।
bhinnavakṣāḥ samādhūtaḥ sustrāva rudhiraṁ bahu ।
6.70.57 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५८ ॥
सम्प्राप्य चिरात् सञ्ज्ञामृषभो वानरर्षभः । अबिदुद्राव वेगेन गदां तस्य महात्मनः । ६.७०.५८ ॥

sa samprāpya cirāt sañjñāmṛṣabho vānararṣabhaḥ ।
abidudrāva vegena gadāṁ tasya mahātmanaḥ ।
6.70.58 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ५९ ॥
गृहीत्वा तां गदां भीमामाविध्य पुनःपुनः । मत्तानीकं महात्मानं जघान रणमूर्धनि । ६.७०.५९ ॥

gṛhītvā tāṁ gadāṁ bhīmāmāvidhya ca punaḥpunaḥ ।
mattānīkaṁ mahātmānaṁ jaghāna raṇamūrdhani ।
6.70.59 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ६० ॥
स्वया गदया भग्नो विशीर्णदशनेक्षणः । निपपात ततो मत्तो वज्राहत इवाचलः । ६.७०.६० ॥

sa svayā gadayā bhagno viśīrṇadaśanekṣaṇaḥ ।
nipapāta tato matto vajrāhata ivācalaḥ ।
6.70.60 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ६१ ॥
विशीर्णनयने भूमौ गतसत्त्वे गतायुषि । पतिते राक्षसे तस्मिन् विद्रुतं राक्षसं बलम् । ६.७०.६१ ॥

viśīrṇanayane bhūmau gatasattve gatāyuṣi ।
patite rākṣase tasmin vidrutaṁ rākṣasaṁ balam ।
6.70.61 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ६२ ॥
तस्मिन् हते भ्रातरि रावणस्य तन्नैर्ऋतानां बलमर्णवाभम् । त्यक्तायुधं केवलजीवितार्थं दुद्राव भिन्नार्णवसन्निकाशम् । ६.७०.६२ ॥

tasmin hate bhrātari rāvaṇasya tannairṛtānāṁ balamarṇavābham ।
tyaktāyudhaṁ kevalajīvitārthaṁ dudrāva bhinnārṇavasannikāśam ।
6.70.62 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७० · ६३ ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमद्युद्धकाण्डे सप्ततितमः सर्गः । ७० ॥

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadyuddhakāṇḍe saptatitamaḥ sargaḥ ।
70 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.