वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ६९ · १०१ श्लोकाःSarga 69 · 101 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ६९ · १ ॥
एवं विलपमानस्य रावणस्य दुरात्मनः । श्रुत्वा शोकाभितप्तस्य त्रिशिरा वाक्यमब्रवीत् । ६.६९.१ ॥

evaṁ vilapamānasya rāvaṇasya durātmanaḥ ।
śrutvā śokābhitaptasya triśirā vākyamabravīt ।
6.69.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २ ॥
एवमेव महावीर्यो हतो नस्तातमध्यमः । तु सत्पुरुषा राजन् विलपन्ति यथा भवान् । ६.६९.२ ॥

evameva mahāvīryo hato nastātamadhyamaḥ ।
na tu satpuruṣā rājan vilapanti yathā bhavān ।
6.69.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३ ॥
नूनं त्रिभुवनस्यापि पर्याप्तस्त्वमसि प्रभो । कस्मात् प्राकृत इव शोचस्यात्मानमीदृशम् । ६.६९.३ ॥

nūnaṁ tribhuvanasyāpi paryāptastvamasi prabho ।
sa kasmāt prākṛta iva śocasyātmānamīdṛśam ।
6.69.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४ ॥
ब्रह्मदत्ता ऽस्ति ते शक्तिः कवचः सायको धनुः । सहस्रखरसंयुक्तो रथो मेघस्वनो महान् । ६.६९.४ ॥

brahmadattā 'sti te śaktiḥ kavacaḥ sāyako dhanuḥ ।
sahasrakharasaṁyukto ratho meghasvano mahān ।
6.69.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५ ॥
त्वया ऽसकृद्विशस्त्रेण विशस्ता देवदानवाः । सर्वायुधसम्पन्नो राघवं शास्तुमर्हसि । ६.६९.५ ॥

tvayā 'sakṛdviśastreṇa viśastā devadānavāḥ ।
sa sarvāyudhasampanno rāghavaṁ śāstumarhasi ।
6.69.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६ ॥
कामं तिष्ठ महाराज निर्गमिष्याम्यहं रणम् । उद्धरिष्यामि ते शत्रून् गरुडः पन्नगानिव । ६.६९.६ ॥

kāmaṁ tiṣṭha mahārāja nirgamiṣyāmyahaṁ raṇam ।
uddhariṣyāmi te śatrūn garuḍaḥ pannagāniva ।
6.69.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७ ॥
शम्बरो देवराजेन नरको विष्णुना यथा । तथा ऽद्य शयिता रामो मया युधि निपातितः । ६.६९.७ ॥

śambaro devarājena narako viṣṇunā yathā ।
tathā 'dya śayitā rāmo mayā yudhi nipātitaḥ ।
6.69.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८ ॥
श्रुत्वा त्रिशिरसो वाक्यं रावणो राक्षसाधिपः । पुनर्जातमिवात्मानं मन्यते कालचोदितः । ६.६९.८ ॥

śrutvā triśiraso vākyaṁ rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ।
punarjātamivātmānaṁ manyate kālacoditaḥ ।
6.69.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९ ॥
श्रुत्वा त्रिशिरसो वाक्यं देवान्तकनरान्तकौ । अतिकायश्च तेजस्वी बभूवुर्युद्धहर्षिताः । ६.६९.९ ॥

śrutvā triśiraso vākyaṁ devāntakanarāntakau ।
atikāyaśca tejasvī babhūvuryuddhaharṣitāḥ ।
6.69.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १० ॥
ततो ऽहमहमित्येव गर्जन्तो नैर्ऋतर्षभाः । रावणस्य सुता वीराः शक्रतुल्यपराक्रमाः । ६.६९.१० ॥

tato 'hamahamityeva garjanto nairṛtarṣabhāḥ ।
rāvaṇasya sutā vīrāḥ śakratulyaparākramāḥ ।
6.69.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ११ ॥
अन्तरिक्षगताः सर्वे सर्वे मायाविशारदाः । सर्वे त्रिदशदर्पघ्नाः सर्वे रणदुर्जयाः । ६.६९.११ ॥

antarikṣagatāḥ sarve sarve māyāviśāradāḥ ।
sarve tridaśadarpaghnāḥ sarve ca raṇadurjayāḥ ।
6.69.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १२ ॥
सर्वे सुबलसम्पन्नाः सर्वे विकीर्णकीर्तयः । सर्वे समरमासाद्य श्रूयन्ते पराजिताः । देवैरपि सगन्धर्वैः सकिन्नरमहोरगैः । ६.६९.१२ ॥

sarve subalasampannāḥ sarve vikīrṇakīrtayaḥ ।
sarve samaramāsādya na śrūyante parājitāḥ ।
devairapi sagandharvaiḥ sakinnaramahoragaiḥ ।
6.69.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १३ ॥
सर्वे विदुषो वीराः सर्वे युद्धविशारदाः । सर्वे प्रवरविज्ञानाः सर्वे लब्धवरास्तथा । ६.६९.१३ ॥

sarve ca viduṣo vīrāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ ।
sarve pravaravijñānāḥ sarve labdhavarāstathā ।
6.69.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १४ ॥
तैस्तदा भास्करतुल्यवर्चसैः सुतैर्वृतः शत्रुबलप्रमर्दनैः । रराज राजा मघवान् यथा ऽमरैर्वृतो महादानवदर्पनाशनैः । ६.६९.१४ ॥

sa taistadā bhāskaratulyavarcasaiḥ sutairvṛtaḥ śatrubalapramardanaiḥ ।
rarāja rājā maghavān yathā 'marairvṛto mahādānavadarpanāśanaiḥ ।
6.69.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १५ ॥
पुत्रान् सम्परिष्वज्य भूषयित्वा भूषणैः । आशीर्भिश्च प्रशस्ताभिः प्रेषयामास संयुगे । ६.६९.१५ ॥

sa putrān sampariṣvajya bhūṣayitvā ca bhūṣaṇaiḥ ।
āśīrbhiśca praśastābhiḥ preṣayāmāsa saṁyuge ।
6.69.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १६ ॥
युद्धोन्मत्तं मत्तं भ्रातरौ चापि रावणः । रक्षणार्थं कुमाराणां प्रेषयामास संयुगे । ६.६९.१६ ॥

yuddhonmattaṁ ca mattaṁ ca bhrātarau cāpi rāvaṇaḥ ।
rakṣaṇārthaṁ kumārāṇāṁ preṣayāmāsa saṁyuge ।
6.69.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १७ ॥
ते ऽभिवाद्य महात्मानं रावणं रिपुरावणम् । कृत्वा प्रदक्षिणं चैव महाकायाः प्रतस्थिरे । ६.६९.१७ ॥

te 'bhivādya mahātmānaṁ rāvaṇaṁ ripurāvaṇam ।
kṛtvā pradakṣiṇaṁ caiva mahākāyāḥ pratasthire ।
6.69.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १८ ॥
सर्वौषधीभिर्गन्धैश्च समालभ्य महाबलाः । निर्जग्मुर्नैर्ऋतश्रेष्ठाः षडेते युद्धकाङ्क्षिणः । ६.६९.१८ ॥

sarvauṣadhībhirgandhaiśca samālabhya mahābalāḥ ।
nirjagmurnairṛtaśreṣṭhāḥ ṣaḍete yuddhakāṅkṣiṇaḥ ।
6.69.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १९ ॥
त्रिशिराश्चातिकायश्च देवान्तकनरान्तकौ । महोदरमहापार्श्वो निर्जग्मुः कालचोदिताः । ६.६९.१९ ॥

triśirāścātikāyaśca devāntakanarāntakau ।
mahodaramahāpārśvo nirjagmuḥ kālacoditāḥ ।
6.69.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २० ॥
ततः सुदर्शनं नाम नीलजीमूतसन्निभम् । ऐरावतकुले जातमारुरोह महोदरः । ६.६९.२० ॥

tataḥ sudarśanaṁ nāma nīlajīmūtasannibham ।
airāvatakule jātamāruroha mahodaraḥ ।
6.69.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २१ ॥
सर्वायुधसमायुक्तं तूणीभिश्च स्वलङ्कृतम् । रराज गजमास्थाय सवितेवास्तमूर्धनि । ६.६९.२१ ॥

sarvāyudhasamāyuktaṁ tūṇībhiśca svalaṅkṛtam ।
rarāja gajamāsthāya savitevāstamūrdhani ।
6.69.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २२ ॥
हयोत्तमसमायुक्तं सर्वायुधसमाकुलम् । आरुरोह रथश्रेष्ठं त्रिशिरा रावणात्मजः । ६.६९.२२ ॥

hayottamasamāyuktaṁ sarvāyudhasamākulam ।
āruroha rathaśreṣṭhaṁ triśirā rāvaṇātmajaḥ ।
6.69.22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २३ ॥
त्रिशिरा रथमास्थाय विरराज धनुर्धरः । सविद्युदुल्कः शैलाग्रे सेन्द्रचाप इवाम्बुदः । ६.६९.२३ ॥

triśirā rathamāsthāya virarāja dhanurdharaḥ ।
savidyudulkaḥ śailāgre sendracāpa ivāmbudaḥ ।
6.69.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २४ ॥
त्रिभिः किरीटैः शुशुभे त्रिशिराः रथोत्तमे । हिमवानिव शैलेन्द्रस्त्रिभिः काञ्चनपर्वतैः । ६.६९.२४ ॥

tribhiḥ kirīṭaiḥ śuśubhe triśirāḥ sa rathottame ।
himavāniva śailendrastribhiḥ kāñcanaparvataiḥ ।
6.69.24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २५ ॥
अतिकायो ऽपि तेजस्वी राक्षसेन्द्रसुतस्तदा । आरुरोह रथश्रेष्ठं श्रेष्ठः सर्वधनुष्मताम् । ६.६९.२५ ॥

atikāyo 'pi tejasvī rākṣasendrasutastadā ।
āruroha rathaśreṣṭhaṁ śreṣṭhaḥ sarvadhanuṣmatām ।
6.69.25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २६ ॥
सुचक्राक्षं सुसंयुक्तं स्वनुकर्षं सुकूबरम् । तूणीबाणासनैर्दीप्तं प्रासासिपरिघाकुलम् । ६.६९.२६ ॥

sucakrākṣaṁ susaṁyuktaṁ svanukarṣaṁ sukūbaram ।
tūṇībāṇāsanairdīptaṁ prāsāsiparighākulam ।
6.69.26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २७ ॥
काञ्चनविचित्रेण मुकुटेन विराजता । भूषणैश्च बभौ मेरुः किरणैरिव भासयन् । ६.६९.२७ ॥

sa kāñcanavicitreṇa mukuṭena virājatā ।
bhūṣaṇaiśca babhau meruḥ kiraṇairiva bhāsayan ।
6.69.27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २८ ॥
रराज रथे तस्मिन् राजसूनुर्महाबलः । वृतो नैर्ऋतशार्दूलैर्वज्रपाणिरिवामरैः । ६.६९.२८ ॥

sa rarāja rathe tasmin rājasūnurmahābalaḥ ।
vṛto nairṛtaśārdūlairvajrapāṇirivāmaraiḥ ।
6.69.28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · २९ ॥
हयमुच्चैश्श्रवप्रख्यं श्वेतं कनकभूषणम् । मनोजवं महाकायमारुरोह नरान्तकः । ६.६९.२९ ॥

hayamuccaiśśravaprakhyaṁ śvetaṁ kanakabhūṣaṇam ।
manojavaṁ mahākāyamāruroha narāntakaḥ ।
6.69.29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३० ॥
गृहीत्वा प्रासमुल्काभं विरराज नरान्तकः । शक्तिमादाय तेजस्वी गुहः शिखिगतो यथा । ६.६९.३० ॥

gṛhītvā prāsamulkābhaṁ virarāja narāntakaḥ ।
śaktimādāya tejasvī guhaḥ śikhigato yathā ।
6.69.30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३१ ॥
देवान्तकः समादाय परिघं वज्रभूषणम् । परिगृह्य गिरीं दोर्भ्यां वपुर्विष्णोर्विडम्बयन् । ६.६९.३१ ॥

devāntakaḥ samādāya parighaṁ vajrabhūṣaṇam ।
parigṛhya girīṁ dorbhyāṁ vapurviṣṇorviḍambayan ।
6.69.31 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३२ ॥
महापार्श्वो महाकायो गदामादाय वीर्यवान् । विरराज गदापाणिः कुबेर इव संयुगे । ६.६९.३२ ॥

mahāpārśvo mahākāyo gadāmādāya vīryavān ।
virarāja gadāpāṇiḥ kubera iva saṁyuge ।
6.69.32 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३३ ॥
प्रतस्थिरे महात्मानो बलैरप्रतिमैर्वृताः । सुरा इवामरावत्या बलैरप्रतिमैर्वृताः । ६.६९.३३ ॥

pratasthire mahātmāno balairapratimairvṛtāḥ ।
surā ivāmarāvatyā balairapratimairvṛtāḥ ।
6.69.33 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३४ ॥
तान् गजैश्च तुरङ्गैश्च रथैश्चाम्बुदनिस्वनैः । अनुजग्मुर्महात्मानो राक्षसाः प्रवरायुधाः । ६.६९.३४ ॥

tān gajaiśca turaṅgaiśca rathaiścāmbudanisvanaiḥ ।
anujagmurmahātmāno rākṣasāḥ pravarāyudhāḥ ।
6.69.34 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३५ ॥
ते विरेजुर्महात्मानः कुमाराः सूर्यवर्चसः । किरीटिनः श्रिया जुष्टा ग्रहा दीप्ता इवाम्बरे । ६.६९.३५ ॥

te virejurmahātmānaḥ kumārāḥ sūryavarcasaḥ ।
kirīṭinaḥ śriyā juṣṭā grahā dīptā ivāmbare ।
6.69.35 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३६ ॥
प्रगृहीता बभौ तेषां शस्त्राणामावलिः सिता । शारदाभ्रप्रतीकाशा हंसावलिरिवाम्बरे । ६.६९.३६ ॥

pragṛhītā babhau teṣāṁ śastrāṇāmāvaliḥ sitā ।
śāradābhrapratīkāśā haṁsāvalirivāmbare ।
6.69.36 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३७ ॥
मरणं वापि निश्चित्य शत्रूणां वा पराजयम् । ६.६९.३७ ॥

maraṇaṁ vāpi niścitya śatrūṇāṁ vā parājayam ।
6.69.37 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३८ ॥
इति कृत्वा मतिं वीरा निर्जग्मुः संयुगार्थिनः । ६.६९.३८ ॥

iti kṛtvā matiṁ vīrā nirjagmuḥ saṁyugārthinaḥ ।
6.69.38 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ३९ ॥
जगर्जुश्च प्रणेदुश्च चिक्षिपुश्चापि सायकान् । जगृहुश्चापि ते वीरा निर्यान्तो युद्धदुर्मदाः । ६.६९.३९ ॥

jagarjuśca praṇeduśca cikṣipuścāpi sāyakān ।
jagṛhuścāpi te vīrā niryānto yuddhadurmadāḥ ।
6.69.39 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४० ॥
क्ष्वेलितास्फोटनिनदैश्चचाल वसुन्धरा । रक्षसां सिंहनादैश्च पुस्फोटेव तदा ऽम्बरम् । ६.६९.४० ॥

kṣvelitāsphoṭaninadaiścacāla ca vasundharā ।
rakṣasāṁ siṁhanādaiśca pusphoṭeva tadā 'mbaram ।
6.69.40 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४१ ॥
ते ऽभिनिष्क्रम्य मुदिता राक्षसेन्द्रा महाबलाः । ददृशुर्वानरानीकं समुद्यतशिलानगम् । ६.६९.४१ ॥

te 'bhiniṣkramya muditā rākṣasendrā mahābalāḥ ।
dadṛśurvānarānīkaṁ samudyataśilānagam ।
6.69.41 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४२ ॥
हरयो ऽपि महात्मानो ददृशुर्नैर्ऋतं बलम् । हस्त्यश्वरथसम्बाधं किङ्किणीशतनादितम् । ६.६९.४२ ॥

harayo 'pi mahātmāno dadṛśurnairṛtaṁ balam ।
hastyaśvarathasambādhaṁ kiṅkiṇīśatanāditam ।
6.69.42 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४३ ॥
नीलजीमूतसङ्काशं समुद्यतमहायुधम् । दीप्तानलपविप्रख्यैः सर्वतो नैर्ऋतैर्वृतम् । ६.६९.४३ ॥

nīlajīmūtasaṅkāśaṁ samudyatamahāyudham ।
dīptānalapaviprakhyaiḥ sarvato nairṛtairvṛtam ।
6.69.43 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४४ ॥
तद् दृष्ट्वा बलमायान्तं लब्धलक्षाः प्लवङ्गमाः । समुद्यतमहाशैलाः सम्प्रणेदुर्महाबलाः । अमृष्यमाणा रक्षांसि प्रतिनर्दन्ति वानराः । ६.६९.४४ ॥

tad dṛṣṭvā balamāyāntaṁ labdhalakṣāḥ plavaṅgamāḥ ।
samudyatamahāśailāḥ sampraṇedurmahābalāḥ ।
amṛṣyamāṇā rakṣāṁsi pratinardanti vānarāḥ ।
6.69.44 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४५ ॥
ततः समुद्घुष्टरवं निशम्य रक्षोगणा वानरयूथपानाम् । अमृष्यमाणाः परहर्षमुग्रं महाबला भीमतरं विनेदुः । ६.६९.४५ ॥

tataḥ samudghuṣṭaravaṁ niśamya rakṣogaṇā vānarayūthapānām ।
amṛṣyamāṇāḥ paraharṣamugraṁ mahābalā bhīmataraṁ vineduḥ ।
6.69.45 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४६ ॥
ते राक्षसबलं घोरं प्रविश्य हरियूथपाः । विचेरुरुद्यतैः शैलैर्नगाः शिखरिणो यथा । ६.६९.४६ ॥

te rākṣasabalaṁ ghoraṁ praviśya hariyūthapāḥ ।
vicerurudyataiḥ śailairnagāḥ śikhariṇo yathā ।
6.69.46 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४७ ॥
केचिदाकाशमाविश्य केचिदुर्व्यां प्लवङ्गमाः । रक्षस्सैन्येषु सङ्क्रुद्धाश्चेरुर्द्रुमशिलायुधाः । ६.६९.४७ ॥

kecidākāśamāviśya kecidurvyāṁ plavaṅgamāḥ ।
rakṣassainyeṣu saṅkruddhāścerurdrumaśilāyudhāḥ ।
6.69.47 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४८ ॥
द्रुमांश्च विपुलस्कन्धान् गृह्य वानरपुङ्गवाः । तद्युद्धमभवद् घोरं रक्षोवानरसङ्कुलम् । ६.६९.४८ ॥

drumāṁśca vipulaskandhān gṛhya vānarapuṅgavāḥ ।
tadyuddhamabhavad ghoraṁ rakṣovānarasaṅkulam ।
6.69.48 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ४९ ॥
ते पादपशिलाशैलैश्चक्रुर्वृष्टिमनूपमाम् । बाणौघैर्वायमाणाश्च हरयो भीमविक्रमाः । ६.६९.४९ ॥

te pādapaśilāśailaiścakrurvṛṣṭimanūpamām ।
bāṇaughairvāyamāṇāśca harayo bhīmavikramāḥ ।
6.69.49 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५० ॥
सिंहनादान् विनेदुश्च रणे वानरराक्षसाः । शिलाभिश्चूर्णयामासुर्यातुधानान् प्लवङ्गमाः । ६.६९.५० ॥

siṁhanādān vineduśca raṇe vānararākṣasāḥ ।
śilābhiścūrṇayāmāsuryātudhānān plavaṅgamāḥ ।
6.69.50 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५१ ॥
निजघ्नुः संयुगे क्रुद्धाः कवचाभरणावृतान् । केचिद्रथगतान् वीरान् गजवाजिगतानपि । ६.६९.५१ ॥

nijaghnuḥ saṁyuge kruddhāḥ kavacābharaṇāvṛtān ।
kecidrathagatān vīrān gajavājigatānapi ।
6.69.51 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५२ ॥
निजघ्नुः सहसा ऽप्लुत्य यातुधानान् प्लवङ्गमाः । शैलशृङ्गाचिताङ्गाश्च मुष्टिभिर्वान्तलोचनाः । ६.६९.५२ ॥

nijaghnuḥ sahasā ' 'plutya yātudhānān plavaṅgamāḥ ।
śailaśṛṅgācitāṅgāśca muṣṭibhirvāntalocanāḥ ।
6.69.52 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५३ ॥
चेरुः पेतुश्च नेदुश्च तत्र राक्षसपुङ्गवाः । राक्षसाश्च शरैस्तीक्ष्णैर्बिभिदुः कपिकुञ्जरान् । ६.६९.५३ ॥

ceruḥ petuśca neduśca tatra rākṣasapuṅgavāḥ ।
rākṣasāśca śaraistīkṣṇairbibhiduḥ kapikuñjarān ।
6.69.53 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५४ ॥
शूलमुद्गरखड्गैश्च जघ्नुः प्रासैश्च शक्तिभिः । अन्योन्यं पातयामासुः परस्परजयैषिणः । ६.६९.५४ ॥

śūlamudgarakhaḍgaiśca jaghnuḥ prāsaiśca śaktibhiḥ ।
anyonyaṁ pātayāmāsuḥ parasparajayaiṣiṇaḥ ।
6.69.54 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५५ ॥
रिपुशोणितदिग्धाङ्गास्तत्र वानरराक्षसाः । ततः शैलैश्च खड्गैश्च विसृष्टैर्हरिराक्षसैः । ६.६९.५५ ॥

ripuśoṇitadigdhāṅgāstatra vānararākṣasāḥ ।
tataḥ śailaiśca khaḍgaiśca visṛṣṭairharirākṣasaiḥ ।
6.69.55 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५६ ॥
मुहूर्तेनावृता भूमिरभवच्छोणिताप्लुता । विकीर्णपर्वताकारै रक्षोभिररिमर्दनैः । आसीद्वसुमती पूर्णा तदा युद्धमदान्वितैः । ६.६९.५६ ॥

muhūrtenāvṛtā bhūmirabhavacchoṇitāplutā ।
vikīrṇaparvatākārai rakṣobhirarimardanaiḥ ।
āsīdvasumatī pūrṇā tadā yuddhamadānvitaiḥ ।
6.69.56 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५७ ॥
आक्षिप्ताः क्षिप्यमाणाश्च भग्नशूलाश्च वानरैः । पुनरङ्गैस्तथा चक्रुरासन्ना युद्धमद्भुतम् । ६.६९.५७ ॥

ākṣiptāḥ kṣipyamāṇāśca bhagnaśūlāśca vānaraiḥ ।
punaraṅgaistathā cakrurāsannā yuddhamadbhutam ।
6.69.57 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५८ ॥
वानरान् वानरैरेव जघ्नुस्ते रजनीचराः । राक्षसान् राक्षसैरेव जघ्नुस्ते वानरा अपि । ६.६९.५८ ॥

vānarān vānaraireva jaghnuste rajanīcarāḥ ।
rākṣasān rākṣasaireva jaghnuste vānarā api ।
6.69.58 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ५९ ॥
आक्षिप्य शिलास्तेषां निजघ्नू राक्षसा हरीन् । तेषां चाच्छिद्य शस्त्राणि जघ्नू रक्षांसि वानराः । ६.६९.५९ ॥

ākṣipya ca śilāsteṣāṁ nijaghnū rākṣasā harīn ।
teṣāṁ cācchidya śastrāṇi jaghnū rakṣāṁsi vānarāḥ ।
6.69.59 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६० ॥
निजघ्नुः शैलशूलास्त्रैर्बिभिदुश्च परस्परम् । सिंहनादान् विनेदुश्च रणे वानरराक्षसाः । ६.६९.६० ॥

nijaghnuḥ śailaśūlāstrairbibhiduśca parasparam ।
siṁhanādān vineduśca raṇe vānararākṣasāḥ ।
6.69.60 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६१ ॥
छिन्नवर्मतनुत्राणा राक्षसा वानरैर्हताः । रुधिरं प्रस्रुतास्तत्र रससारमिव द्रुमाः । ६.६९.६१ ॥

chinnavarmatanutrāṇā rākṣasā vānarairhatāḥ ।
rudhiraṁ prasrutāstatra rasasāramiva drumāḥ ।
6.69.61 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६२ ॥
रथेन रथं चापि वारणेनैव वारणम् । ६.६९.६२ ॥

rathena ca rathaṁ cāpi vāraṇenaiva vāraṇam ।
6.69.62 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६३ ॥
हयेन हयं केचिन्निजघ्नुर्वानरा रणे । प्रहृष्टमनसः सर्वे प्रगृहीतमनःशिलाः । ६.६९.६३ ॥

hayena ca hayaṁ kecinnijaghnurvānarā raṇe ।
prahṛṣṭamanasaḥ sarve pragṛhītamanaḥśilāḥ ।
6.69.63 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६४ ॥
हरयो राक्षसान् जघ्नुर्द्रुमैश्च बहुशाखिभिः । तद्युद्धमभवद् घोरं रक्षोवानरसङ्कुलम् । ६.६९.६४ ॥

harayo rākṣasān jaghnurdrumaiśca bahuśākhibhiḥ ।
tadyuddhamabhavad ghoraṁ rakṣovānarasaṅkulam ।
6.69.64 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६५ ॥
क्षुरप्रैरर्धचन्द्रैश्च भल्लैश्च निशितैः शरैः । राक्षसा वानरेन्द्राणां चिच्छिदुः पादपान् शिलाः । ६.६९.६५ ॥

kṣuraprairardhacandraiśca bhallaiśca niśitaiḥ śaraiḥ ।
rākṣasā vānarendrāṇāṁ cicchiduḥ pādapān śilāḥ ।
6.69.65 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६६ ॥
विकीर्णैः पर्वताग्रैश्च द्रुमैश्छिन्नैश्च संयुगे । हतैश्च कपिरक्षोबिर्दुर्गमा वसुधा ऽभवत् । ६.६९.६६ ॥

vikīrṇaiḥ parvatāgraiśca drumaiśchinnaiśca saṁyuge ।
hataiśca kapirakṣobirdurgamā vasudhā 'bhavat ।
6.69.66 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६७ ॥
ते वानरा गर्वितहृष्टचेष्टाः सङ्ग्राममासाद्य भयं विमुच्य । युद्धं तु सर्वे सह राक्षसैस्तैर्नानायुधाश्चक्रुरदीनसत्त्वाः । ६.६९.६७ ॥

te vānarā garvitahṛṣṭaceṣṭāḥ saṅgrāmamāsādya bhayaṁ vimucya ।
yuddhaṁ tu sarve saha rākṣasaistairnānāyudhāścakruradīnasattvāḥ ।
6.69.67 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६८ ॥
तस्मिन् प्रवृत्ते तुमुले विमर्दे प्रहृष्यमाणेषु वलीमुखेषु । निपात्यमानेषु राक्षसेषु महर्षयो देवगणाश्च नेदुः । ६.६९.६८ ॥

tasmin pravṛtte tumule vimarde prahṛṣyamāṇeṣu valīmukheṣu ।
nipātyamāneṣu ca rākṣaseṣu maharṣayo devagaṇāśca neduḥ ।
6.69.68 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ६९ ॥
ततो हयं मारुततुल्यवेगमारुह्य शक्तिं निशितां प्रगृह्य । नरान्तको वानरराजसैन्यं महार्णवं मीन इवाविवेश । ६.६९.६९ ॥

tato hayaṁ mārutatulyavegamāruhya śaktiṁ niśitāṁ pragṛhya ।
narāntako vānararājasainyaṁ mahārṇavaṁ mīna ivāviveśa ।
6.69.69 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७० ॥
वानरान् सप्त शतानि वीरः प्रासेन दीप्तेन विनिर्बिभेद । एकक्षणेनेन्द्ररिपुर्महात्मा जघान सैन्यं हरिपुङ्गवानाम् । ६.६९.७० ॥

sa vānarān sapta śatāni vīraḥ prāsena dīptena vinirbibheda ।
ekakṣaṇenendraripurmahātmā jaghāna sainyaṁ haripuṅgavānām ।
6.69.70 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७१ ॥
ददृशुश्च महात्मानं हयपृष्ठे प्रतिष्ठितम् । चरन्तं हरिसैन्येषु विद्याधरमहर्षयः । ६.६९.७१ ॥

dadṛśuśca mahātmānaṁ hayapṛṣṭhe pratiṣṭhitam ।
carantaṁ harisainyeṣu vidyādharamaharṣayaḥ ।
6.69.71 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७२ ॥
तस्य ददृशो मार्गो मांसशोणितकर्दमः । पतितैः पर्वताकारैर्वानरैरभिसंवृतः । ६.६९.७२ ॥

sa tasya dadṛśo mārgo māṁsaśoṇitakardamaḥ ।
patitaiḥ parvatākārairvānarairabhisaṁvṛtaḥ ।
6.69.72 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७३ ॥
यावद्विक्रमितुं बुद्धिं चक्रुः प्लवगपुङ्गवाः । तावदेतानतिक्रम्य निर्बिभेद नरान्तकः । ६.६९.७३ ॥

yāvadvikramituṁ buddhiṁ cakruḥ plavagapuṅgavāḥ ।
tāvadetānatikramya nirbibheda narāntakaḥ ।
6.69.73 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७४ ॥
ज्वलन्तं प्रासमुद्यम्य सङ्ग्रामाग्रे नरान्तकः । ददाह हरिसैन्यानि वनानीव विभावसुः । ६.६९.७४ ॥

jvalantaṁ prāsamudyamya saṅgrāmāgre narāntakaḥ ।
dadāha harisainyāni vanānīva vibhāvasuḥ ।
6.69.74 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७५ ॥
यावदुत्पाटयामासुर्वृक्षान् शैलान् वनौकसः । तावत् प्रासहताः पेतुर्वज्रकृत्ता इवाचलाः । ६.६९.७५ ॥

yāvadutpāṭayāmāsurvṛkṣān śailān vanaukasaḥ ।
tāvat prāsahatāḥ peturvajrakṛttā ivācalāḥ ।
6.69.75 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७६ ॥
दिक्षु सर्वासु बलवान् विचचार नरान्तकः । प्रमृद्नन् सर्वतो युद्धे प्रावृट्काले यथा ऽनिलः । ६.६९.७६ ॥

dikṣu sarvāsu balavān vicacāra narāntakaḥ ।
pramṛdnan sarvato yuddhe prāvṛṭkāle yathā 'nilaḥ ।
6.69.76 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७७ ॥
शेकुर्धावितुं वीरा स्थातुं स्पन्दितुं भयात् । उत्पतन्तं स्थितं यान्तं सर्वान् विव्याध वीर्यवान् । ६.६९.७७ ॥

na śekurdhāvituṁ vīrā na sthātuṁ spandituṁ bhayāt ।
utpatantaṁ sthitaṁ yāntaṁ sarvān vivyādha vīryavān ।
6.69.77 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७८ ॥
एकेनान्तककल्पेन प्रासेनादित्यतेजसा । भिन्नानि हरिसैन्यानि निपेतुर्धरणीतले । ६.६९.७८ ॥

ekenāntakakalpena prāsenādityatejasā ।
bhinnāni harisainyāni nipeturdharaṇītale ।
6.69.78 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ७९ ॥
वज्रनिष्पेषसदृशं प्रासस्याभिनिपातनम् । शेकुर्वानराः सोढुं ते विनेदुर्महास्वनम् । ६.६९.७९ ॥

vajraniṣpeṣasadṛśaṁ prāsasyābhinipātanam ।
na śekurvānarāḥ soḍhuṁ te vinedurmahāsvanam ।
6.69.79 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८० ॥
पततां हरिवीराणां रूपाणि प्रचकाशिरे । वज्रभिन्नाग्रकूटानां शैलानां पततामिव । ६.६९.८० ॥

patatāṁ harivīrāṇāṁ rūpāṇi pracakāśire ।
vajrabhinnāgrakūṭānāṁ śailānāṁ patatāmiva ।
6.69.80 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८१ ॥
ये तु पूर्वं महात्मानः कुम्भकर्णेन पातिताः । ते स्वस्था वानरश्रेष्ठाः सुग्रीवमुपतस्थिरे । ६.६९.८१ ॥

ye tu pūrvaṁ mahātmānaḥ kumbhakarṇena pātitāḥ ।
te svasthā vānaraśreṣṭhāḥ sugrīvamupatasthire ।
6.69.81 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८२ ॥
विप्रेक्षमाणः सुग्रीवो ददर्श हरिवाहिनीम् । नरान्तकभयत्रस्तां विद्रवन्तीमितस्ततः । ६.६९.८२ ॥

viprekṣamāṇaḥ sugrīvo dadarśa harivāhinīm ।
narāntakabhayatrastāṁ vidravantīmitastataḥ ।
6.69.82 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८३ ॥
विद्रुतां वाहिनीं दृष्ट्वा ददर्श नरान्तकम् । गृहीतप्रासमायान्तं हयपृष्ठे प्रतिष्ठितम् । ६.६९.८३ ॥

vidrutāṁ vāhinīṁ dṛṣṭvā sa dadarśa narāntakam ।
gṛhītaprāsamāyāntaṁ hayapṛṣṭhe pratiṣṭhitam ।
6.69.83 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८४ ॥
अथोवाच महातेजाः सुग्रीवो वानराधिपः । कुमारमङ्गदं वीरं शक्रतुल्यपराक्रमम् । ६.६९.८४ ॥

athovāca mahātejāḥ sugrīvo vānarādhipaḥ ।
kumāramaṅgadaṁ vīraṁ śakratulyaparākramam ।
6.69.84 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८५ ॥
गच्छ त्वं राक्षसं वीरो यो ऽसौ तुरगमास्थितः । क्षोभयन्तं हरिबलं क्षिप्रं प्राणैर्वियोजय । ६.६९.८५ ॥

gaccha tvaṁ rākṣasaṁ vīro yo 'sau turagamāsthitaḥ ।
kṣobhayantaṁ haribalaṁ kṣipraṁ prāṇairviyojaya ।
6.69.85 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८६ ॥
भर्तुर्वचनं श्रुत्वा निष्पपाताङ्गदस्ततः । अनीकान्मेघसङ्काशान्मेघानीकादिवांशुमान् । ६.६९.८६ ॥

sa bharturvacanaṁ śrutvā niṣpapātāṅgadastataḥ ।
anīkānmeghasaṅkāśānmeghānīkādivāṁśumān ।
6.69.86 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८७ ॥
शैलसङ्घातसङ्काशो हरीणामुत्तमो ऽङ्गदः । रराजाङ्गदसन्नद्धः सधातुरिव पर्वतः । ६.६९.८७ ॥

śailasaṅghātasaṅkāśo harīṇāmuttamo 'ṅgadaḥ ।
rarājāṅgadasannaddhaḥ sadhāturiva parvataḥ ।
6.69.87 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८८ ॥
निरायुधो महातेजाः केवलं नखदंष्ट्रवान् । नरान्तकमभिक्रम्य वालिपुत्रो ऽब्रवीद्वचः । ६.६९.८८ ॥

nirāyudho mahātejāḥ kevalaṁ nakhadaṁṣṭravān ।
narāntakamabhikramya vāliputro 'bravīdvacaḥ ।
6.69.88 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ८९ ॥
तिष्ठ किं प्राकृतैरेभिर्हरिभिस्त्वं करिष्यसि । अस्मिन् वज्रसमस्पर्शं प्रासङ्क्षिप ममोरसि । ६.६९.८९ ॥

tiṣṭha kiṁ prākṛtairebhirharibhistvaṁ kariṣyasi ।
asmin vajrasamasparśaṁ prāsaṅkṣipa mamorasi ।
6.69.89 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९० ॥
अङ्गदस्य वचः श्रुत्वा प्रचुक्रोध नरान्तकः । सन्दश्य दशनैरोष्ठं विनिश्वस्य भुजङ्गवत् । ६.६९.९० ॥

aṅgadasya vacaḥ śrutvā pracukrodha narāntakaḥ ।
sandaśya daśanairoṣṭhaṁ viniśvasya bhujaṅgavat ।
6.69.90 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९१ ॥
अभिगम्याङ्गदं क्रुद्धो वालिपुत्रं नरान्तकः । ६.६९.९१ ॥

abhigamyāṅgadaṁ kruddho vāliputraṁ narāntakaḥ ।
6.69.91 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९२ ॥
प्रासं समाविध्य तदा ऽङ्गदाय समुज्ज्वलन्तं सहसोत्ससर्ज । वालिपुत्रोरसि वज्रकल्पे बभूव भग्नो न्यपतच्च भूमौ । ६.६९.९२ ॥

prāsaṁ samāvidhya tadā 'ṅgadāya samujjvalantaṁ sahasotsasarja ।
sa vāliputrorasi vajrakalpe babhūva bhagno nyapatacca bhūmau ।
6.69.92 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९३ ॥
तं प्रासमालोक्य तदा विभग्नं सुपर्णकृत्तोरगभोगकल्पम् । तलं समुद्यम्य वालिपुत्रस्तुरङ्गमं तस्य जघान मूर्ध्नि । ६.६९.९३ ॥

taṁ prāsamālokya tadā vibhagnaṁ suparṇakṛttoragabhogakalpam ।
talaṁ samudyamya sa vāliputrasturaṅgamaṁ tasya jaghāna mūrdhni ।
6.69.93 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९४ ॥
निमग्नतालुः स्फुटिताक्षितारो निष्क्रान्तजिह्वो ऽचलसन्निकाशः । तस्य वाजी निपपात भूमौ तलप्रहारेण विशीर्णमूर्धा । ६.६९.९४ ॥

nimagnatāluḥ sphuṭitākṣitāro niṣkrāntajihvo 'calasannikāśaḥ ।
sa tasya vājī nipapāta bhūmau talaprahāreṇa viśīrṇamūrdhā ।
6.69.94 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९५ ॥
नरान्तकः क्रोधवशं जगाम हतं तुरङ्गं पतितं निरीक्ष्य । मुष्टिमुद्यम्य महाप्रभावो जघान शीर्षे युधि वालिपुत्रम् । ६.६९.९५ ॥

narāntakaḥ krodhavaśaṁ jagāma hataṁ turaṅgaṁ patitaṁ nirīkṣya ।
sa muṣṭimudyamya mahāprabhāvo jaghāna śīrṣe yudhi vāliputram ।
6.69.95 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९६ ॥
अथाङ्गदो मुष्टिविभिन्नमूर्धा सुस्राव तीव्रं रुधिरं भृशोष्णम् । मुहुर्विजज्वाल मुमोह चापि सञ्ज्ञां समासाद्य विसिष्मिये च । ६.६९.९६ ॥

athāṅgado muṣṭivibhinnamūrdhā susrāva tīvraṁ rudhiraṁ bhṛśoṣṇam ।
muhurvijajvāla mumoha cāpi sañjñāṁ samāsādya visiṣmiye ca ।
6.69.96 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९७ ॥
अथाङ्गदो वज्रसमानवेगं संवर्त्य मुष्टिं गिरिशृङ्गकल्पम् । निपातयामास तदा महात्मा नरान्तकस्योरसि वालिपुत्रः । ६.६९.९७ ॥

athāṅgado vajrasamānavegaṁ saṁvartya muṣṭiṁ giriśṛṅgakalpam ।
nipātayāmāsa tadā mahātmā narāntakasyorasi vāliputraḥ ।
6.69.97 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९८ ॥
मुष्टिनिष्पष्टविभिन्नवक्षा ज्वालावमच्छोणितदिग्धगात्रः । नरान्तको भूमितले पपात यथा ऽचलो वज्रनिपातभग्नः । ६.६९.९८ ॥

sa muṣṭiniṣpaṣṭavibhinnavakṣā jvālāvamacchoṇitadigdhagātraḥ ।
narāntako bhūmitale papāta yathā 'calo vajranipātabhagnaḥ ।
6.69.98 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · ९९ ॥
अथान्तरिक्षे त्रिदशोत्तमानां वनौकसां चैव महाप्रणादः । बभूव तस्मिन्निहते ऽग्र्यवीरे नरान्तके वालिसुतेन सङ्ख्ये । ६.६९.९९ ॥

athāntarikṣe tridaśottamānāṁ vanaukasāṁ caiva mahāpraṇādaḥ ।
babhūva tasminnihate 'gryavīre narāntake vālisutena saṅkhye ।
6.69.99 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १०० ॥
अथाङ्गदो राममनःप्रहर्षणं सुदुष्करं तत् कृतवान् हि विक्रमम् । विसिष्मिये सो ऽप्यतिवीर्यविक्रमः पुनश्च युद्धे बभूव हर्षितः । ६.६९.१०० ॥

athāṅgado rāmamanaḥpraharṣaṇaṁ suduṣkaraṁ tat kṛtavān hi vikramam ।
visiṣmiye so 'pyativīryavikramaḥ punaśca yuddhe sa babhūva harṣitaḥ ।
6.69.100 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६९ · १०१ ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमद्युद्धकाण्डे एकोनसप्ततितमः सर्गः । ६९ ॥

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadyuddhakāṇḍe ekonasaptatitamaḥ sargaḥ ।
69 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.