वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ७ · २५ श्लोकाःSarga 7 · 25 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ७ · १ ॥
इति उक्ता राक्षस इन्द्रेण राक्षसास्ते महाबलाः । ऊचुः प्रान्जलयः सर्वे रावणम् राक्षस ईश्वरम् ॥६-७-१॥ ॥

iti uktā rākṣasa indreṇa rākṣasāste mahābalāḥ ।
ūcuḥ prānjalayaḥ sarve rāvaṇam rākṣasa īśvaram ॥6-7-1॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २ ॥
द्विष्त्पक्ष्ह्मविज्ञाय नीतिबाह्यास्त्वबुद्धयः । राजन् परिघ शक्ति ऋष्टि शूल पट्टस सम्कुलम् ॥६-७-२॥ ॥

dviṣtpakṣhmavijñāya nītibāhyāstvabuddhayaḥ ।
rājan parigha śakti ṛṣṭi śūla paṭṭasa samkulam ॥6-7-2॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ३ ॥
सुमहन् नो बलम् कस्माद् विषादम् भजते भवान् । त्वया भोगवतीम् गत्वा निर्जताः पन्नगा युधि ॥६-७-३॥ ॥

sumahan no balam kasmād viṣādam bhajate bhavān ।
tvayā bhogavatīm gatvā nirjatāḥ pannagā yudhi ॥6-7-3॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ४ ॥
कैलास शिखर आवासी यक्षैर् बहुभिर् आवृतः । सुमहत् कदनम् कृत्वा वश्यस् ते धनदः कृतः ॥६-७-४॥ ॥

kailāsa śikhara āvāsī yakṣair bahubhir āvṛtaḥ ।
sumahat kadanam kṛtvā vaśyas te dhanadaḥ kṛtaḥ ॥6-7-4॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ५ ॥
महाईश्वर सख्येन श्लाघमानस् त्वया विभो । निर्जितः समरे रोषाल् लोक पालो महाबलः ॥६-७-५॥ ॥

sa mahāīśvara sakhyena ślāghamānas tvayā vibho ।
nirjitaḥ samare roṣāl loka pālo mahābalaḥ ॥6-7-5॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ६ ॥
विनिहत्य यक्षौघान् विक्षोभ्य विगृह्य च । त्वया कैलास शिखराद् विमानम् इदम् आहृतम् ॥६-७-६॥ ॥

vinihatya ca yakṣaughān vikṣobhya ca vigṛhya ca ।
tvayā kailāsa śikharād vimānam idam āhṛtam ॥6-7-6॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ७ ॥
मयेन दानव इन्द्रेण त्वद् भयात् सख्यम् इच्चता । दुहिता तव भार्या अर्थे दत्ता राक्षस पुम्गव ॥६-७-७॥ ॥

mayena dānava indreṇa tvad bhayāt sakhyam iccatā ।
duhitā tava bhāryā arthe dattā rākṣasa pumgava ॥6-7-7॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ८ ॥
दानव इन्द्रो मधुर् नाम वीर्य उत्सिक्तो दुरासदः । विगृह्य वशम् आनीतः कुम्भीनस्याः सुख आवहः ॥६-७-८॥ ॥

dānava indro madhur nāma vīrya utsikto durāsadaḥ ।
vigṛhya vaśam ānītaḥ kumbhīnasyāḥ sukha āvahaḥ ॥6-7-8॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ९ ॥
निर्जितास् ते महाबाहो नागा गत्वा रसा तलम् । वासुकिस् तक्षकः शन्खो जटी वशम् आहृताः ॥६-७-९॥ ॥

nirjitās te mahābāho nāgā gatvā rasā talam ।
vāsukis takṣakaḥ śankho jaṭī ca vaśam āhṛtāḥ ॥6-7-9॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १० ॥
अक्षया बलवन्तः शूरा लब्ध वराः पुनः । त्वया सम्वत्सरम् युद्ध्वा समरे दानवा विभो ॥६-७-१०॥ ॥

akṣayā balavantaḥ ca śūrā labdha varāḥ punaḥ ।
tvayā samvatsaram yuddhvā samare dānavā vibho ॥6-7-10॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · ११ ॥
स्व बलम् समुपाश्रित्य नीता वशम् अरिम् दम । मायाः अधिगतास् तत्र बहवो राक्षस अधिप ॥६-७-११॥ ॥

sva balam samupāśritya nītā vaśam arim dama ।
māyāḥ ca adhigatās tatra bahavo rākṣasa adhipa ॥6-7-11॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १२ ॥
शूराः बलवन्तः वरुणस्य सुता रणे । निर्जितास् ते महाबाग चतुर् विध बल अनुगाः ॥६-७-१२॥ ॥

śūrāḥ ca balavantaḥ ca varuṇasya sutā raṇe ।
nirjitās te mahābāga catur vidha bala anugāḥ ॥6-7-12॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १३ ॥
मृत्यु दण्ड महाग्राहम् शाल्मलि द्वीप मण्डितम् । कालपाशमहाईचिम् यमकिम्करपन्नगम् ॥६-७-१३॥ ॥

mṛtyu daṇḍa mahāgrāham śālmali dvīpa maṇḍitam ।
kālapāśamahāīcim yamakimkarapannagam ॥6-7-13॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १४ ॥
महाज्वरेण दुर्धर्षम् यमलोकमहार्णवम् । अवगाह्य त्वया राजन् यमस्य बल सागरम् ॥६-७-१४॥ ॥

mahājvareṇa durdharṣam yamalokamahārṇavam ।
avagāhya tvayā rājan yamasya bala sāgaram ॥6-7-14॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १५ ॥
जयः विप्लुलः प्राप्तो मृत्युः प्रतिषेधितः । सुयुद्धेन ते सर्वे लोकास् तत्र सुतोषिताः ॥६-७-१५॥ ॥

jayaḥ ca viplulaḥ prāpto mṛtyuḥ ca pratiṣedhitaḥ ।
suyuddhena ca te sarve lokās tatra sutoṣitāḥ ॥6-7-15॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १६ ॥
क्षत्रियैर् बहुभिर् वीरैः शक्र तुल्य पराक्रमैः । आसीद् वसुमती पूर्णा महद्भिर् इव पादपैः ॥६-७-१६॥ ॥

kṣatriyair bahubhir vīraiḥ śakra tulya parākramaiḥ ।
āsīd vasumatī pūrṇā mahadbhir iva pādapaiḥ ॥6-7-16॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १७ ॥
तेषाम् वीर्य गुण उत्साहैर् समो राघवो रणे । प्रसह्य ते त्वया राजन् हताः परम दुर्जयाः ॥६-७-१७॥ ॥

teṣām vīrya guṇa utsāhair na samo rāghavo raṇe ।
prasahya te tvayā rājan hatāḥ parama durjayāḥ ॥6-7-17॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १८ ॥
तिष्ठ वा किम् महाराज श्रमेण तव वानरान् । अयमेको महारज इन्द्रजित् क्षपयिष्यति ॥६-७-१८॥ ॥

tiṣṭha vā kim mahārāja śrameṇa tava vānarān ।
ayameko mahāraja indrajit kṣapayiṣyati ॥6-7-18॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · १९ ॥
अनेन हि महाराज महेश्वरमनुत्तमम् । इष्ट्वा यज्ञम् वरो लब्धो लोके परमदुर्लभः ॥६-७-१९॥ ॥

anena hi mahārāja maheśvaramanuttamam ।
iṣṭvā yajñam varo labdho loke paramadurlabhaḥ ॥6-7-19॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २० ॥
शक्तितोमरमीनम् विनिकीर्णान्त्रशैवलम् । गजकच्चपसम्बाधम्श्वमण्डूकसम्कुलम् ॥६-७-२०॥ ॥

śaktitomaramīnam ca vinikīrṇāntraśaivalam ।
gajakaccapasambādhamśvamaṇḍūkasamkulam ॥6-7-20॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २१ ॥
रुद्रादित्यमहाग्राहम् मरुद्वसुमहोरगम् । रथश्वगजतोयौघम् पदातिपुलिनम् महत् ॥६-७-२१॥ ॥

rudrādityamahāgrāham marudvasumahoragam ।
rathaśvagajatoyaugham padātipulinam mahat ॥6-7-21॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २२ ॥
अनेन हि समासाद्य देवानाम् बलसागम् । गृहीतो दैवतपतिर्लङ्काम् चापि प्रवेशितः ॥६-७-२२॥ ॥

anena hi samāsādya devānām balasāgam ।
gṛhīto daivatapatirlaṅkām cāpi praveśitaḥ ॥6-7-22॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २३ ॥
पीतामहनियोगाच्च मुक्तः शम्बरवृत्रहा । गतस्त्रिविष्टपम् राजन् सर्वदेवनमस्कृतः ॥६-७-२३॥ ॥

pītāmahaniyogācca muktaḥ śambaravṛtrahā ।
gatastriviṣṭapam rājan sarvadevanamaskṛtaḥ ॥6-7-23॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २४ ॥
तमेव त्वम् महाराज विसृजेन्द्रजितम् सुतम् । यावद्वानरसेनाम् ताम् परामाम् नयति क्ष्हयम् ॥६-७-२४॥ ॥

tameva tvam mahārāja visṛjendrajitam sutam ।
yāvadvānarasenām tām parāmām nayati kṣhayam ॥6-7-24॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ७ · २५ ॥
राजन् आपद् अयुक्ता इयम् आगता प्राकृताज् जनात् । हृदि एव त्वया कार्या त्वम् वधिष्यसि राघवम् ॥

rājan na āpad ayuktā iyam āgatā prākṛtāj janāt ।
hṛdi na eva tvayā kāryā tvam vadhiṣyasi rāghavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.