वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ६५ · ५९ श्लोकाःSarga 65 · 59 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ६५ · १ ॥
तथोक्तस्तु निर्भर्त्स्य कुम्भकर्णो महोदरम् । अब्रवीद्राक्षसश्रेष्ठं भ्रातरं रावणं ततः । ६.६५.१ ॥

sa tathoktastu nirbhartsya kumbhakarṇo mahodaram ।
abravīdrākṣasaśreṣṭhaṁ bhrātaraṁ rāvaṇaṁ tataḥ ।
6.65.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २ ॥
सो ऽहं तव भयं घोरं वधात्तस्य दुरात्मनः । रामस्याद्य प्रमार्जामि निर्वैरो हि सुखी भव । ६.६५.२ ॥

so 'haṁ tava bhayaṁ ghoraṁ vadhāttasya durātmanaḥ ।
rāmasyādya pramārjāmi nirvairo hi sukhī bhava ।
6.65.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३ ॥
गर्जन्ति वृथा शूरा निर्जला इव तोयदाः । पश्य सम्पाद्यमानं तु गर्जितं युधि कर्मणा । ६.६५.३ ॥

garjanti na vṛthā śūrā nirjalā iva toyadāḥ ।
paśya sampādyamānaṁ tu garjitaṁ yudhi karmaṇā ।
6.65.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४ ॥
मर्षयति चात्मानं सम्भावयति नात्मना । अदर्शयित्वा शूरास्तु कर्म कुर्वन्ति दुष्करम् । ६.६५.४ ॥

na marṣayati cātmānaṁ sambhāvayati nātmanā ।
adarśayitvā śūrāstu karma kurvanti duṣkaram ।
6.65.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५ ॥
विक्लवानामबुद्धीनां राज्ञा पण्डितमानिनाम् । शृण्वता सादितमिदं त्वद्विधानां महोदर । ६.६५.५ ॥

viklavānāmabuddhīnāṁ rājñā paṇḍitamāninām ।
śṛṇvatā sāditamidaṁ tvadvidhānāṁ mahodara ।
6.65.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ६ ॥
युद्धे कापुरुषैर्नित्यं भवद्भिः प्रियवादिभिः । राजानमनुगच्छद्भिः कृत्यमेतद्धि सादितम् । ६.६५.६ ॥

yuddhe kāpuruṣairnityaṁ bhavadbhiḥ priyavādibhiḥ ।
rājānamanugacchadbhiḥ kṛtyametaddhi sāditam ।
6.65.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ७ ॥
राजशेषा कृता लङ्का क्षीणः कोशो बलं हतम् । राजानमिममासाद्य सुहृच्चिह्नममित्रकम् । ६.६५.७ ॥

rājaśeṣā kṛtā laṅkā kṣīṇaḥ kośo balaṁ hatam ।
rājānamimamāsādya suhṛccihnamamitrakam ।
6.65.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ८ ॥
एष निर्याम्यहं युद्धमुद्यतः शत्रुनिर्जये । दुर्नयं भवतामद्य समीकर्तुमिहाहवे । ६.६५.८ ॥

eṣa niryāmyahaṁ yuddhamudyataḥ śatrunirjaye ।
durnayaṁ bhavatāmadya samīkartumihāhave ।
6.65.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ९ ॥
एवमुक्तवतो वाक्यं कुम्भकर्णस्य धीमतः । प्रत्युवाच ततो वाक्यं प्रहसन् राक्षसाधिपः । ६.६५.९ ॥

evamuktavato vākyaṁ kumbhakarṇasya dhīmataḥ ।
pratyuvāca tato vākyaṁ prahasan rākṣasādhipaḥ ।
6.65.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १० ॥
महोदरो ऽयं रामात्तु परित्रस्तो संशयः । हि रोचयते तात युद्धं युद्धविशारद । ६.६५.१० ॥

mahodaro 'yaṁ rāmāttu paritrasto na saṁśayaḥ ।
na hi rocayate tāta yuddhaṁ yuddhaviśārada ।
6.65.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ११ ॥
कश्चिन्मे त्वत्समो नास्ति सौहृदेन बलेन च । गच्छ शत्रुवधाय त्वं कुम्भकर्ण जयाय च । ६.६५.११ ॥

kaścinme tvatsamo nāsti sauhṛdena balena ca ।
gaccha śatruvadhāya tvaṁ kumbhakarṇa jayāya ca ।
6.65.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १२ ॥
तस्मात्तु भयनाशार्थं भवान् सम्बोधितो मया । अयं हि कालः सुहृदां राक्षसानामरिन्दम । ६.६५.१२ ॥

tasmāttu bhayanāśārthaṁ bhavān sambodhito mayā ।
ayaṁ hi kālaḥ suhṛdāṁ rākṣasānāmarindama ।
6.65.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १३ ॥
तद्गच्छ शूलमादाय पाशहस्त इवान्तकः । वानरान् राजपुत्रौ भक्षयादित्यतेजसौ । ६.६५.१३ ॥

tadgaccha śūlamādāya pāśahasta ivāntakaḥ ।
vānarān rājaputrau ca bhakṣayādityatejasau ।
6.65.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १४ ॥
समालोक्य तु ते रूपं विद्रविष्यन्ति वानराः । रामलक्ष्मणोश्चापि हृदये प्रस्फुटिष्यतः । ६.६५.१४ ॥

samālokya tu te rūpaṁ vidraviṣyanti vānarāḥ ।
rāmalakṣmaṇoścāpi hṛdaye prasphuṭiṣyataḥ ।
6.65.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १५ ॥
एवमुक्त्वा महाराजः कुम्भकर्णं महाबलम् । पुनर्जातमिवात्मानं मेने राक्षसपुङ्गवः । ६.६५.१५ ॥

evamuktvā mahārājaḥ kumbhakarṇaṁ mahābalam ।
punarjātamivātmānaṁ mene rākṣasapuṅgavaḥ ।
6.65.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १६ ॥
कुम्भकर्णबलाभिज्ञो जानंस्तस्य पराक्रमम् । बभूव मुदितो राजा शशाङ्क इव निर्मलः । ६.६५.१६ ॥

kumbhakarṇabalābhijño jānaṁstasya parākramam ।
babhūva mudito rājā śaśāṅka iva nirmalaḥ ।
6.65.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १७ ॥
इत्येवमुक्तः संहृष्टो निर्जगाम महाबलः । ६.६५.१७ ॥

ityevamuktaḥ saṁhṛṣṭo nirjagāma mahābalaḥ ।
6.65.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १८ ॥
राज्ञस्तु वचनं श्रुत्वा कुम्भकर्णः समुद्यतः । आददे निशितं शूलं वेगाच्छत्रुनिबर्हणम् । ६.६५.१८ ॥

rājñastu vacanaṁ śrutvā kumbhakarṇaḥ samudyataḥ ।
ādade niśitaṁ śūlaṁ vegācchatrunibarhaṇam ।
6.65.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · १९ ॥
सर्वकालायसं दीप्तं तप्तकाञ्चनभूषणम् । इन्द्राशनिसमं भीमं वज्रप्रतिमगौरवम् । ६.६५.१९ ॥

sarvakālāyasaṁ dīptaṁ taptakāñcanabhūṣaṇam ।
indrāśanisamaṁ bhīmaṁ vajrapratimagauravam ।
6.65.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २० ॥
देवदानवगन्धर्वयक्षकिन्नरसूदनम् । रक्तमाल्यं महाधामस्वतश्चोद्गतपावकम् । ६.६५.२० ॥

devadānavagandharvayakṣakinnarasūdanam ।
raktamālyaṁ mahādhāmasvataścodgatapāvakam ।
6.65.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २१ ॥
आदाय निशितं शूलं शत्रुशोणितरञ्जितम् । कुम्भकर्णो महातेजा रावणं वाक्यमब्रवीत् । ६.६५.२१ ॥

ādāya niśitaṁ śūlaṁ śatruśoṇitarañjitam ।
kumbhakarṇo mahātejā rāvaṇaṁ vākyamabravīt ।
6.65.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २२ ॥
गमिष्याम्यहमेकाकी तिष्ठत्विह बलं मम । अद्य तान् क्षुभितान् क्रुद्धो भक्षयिष्यामि वानरान् । कुम्भकर्णवचः श्रुत्वा रावणो वाक्यमब्रवीत् । ६.६५.२२ ॥

gamiṣyāmyahamekākī tiṣṭhatviha balaṁ mama ।
adya tān kṣubhitān kruddho bhakṣayiṣyāmi vānarān ।
kumbhakarṇavacaḥ śrutvā rāvaṇo vākyamabravīt ।
6.65.22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २३ ॥
सैन्यैः परिवृतो गच्छ शूलमुद्गरपाणिभिः । वानरा हि महात्मानः शीघ्राः सुव्यवसायिनः । ६.६५.२३ ॥

sainyaiḥ parivṛto gaccha śūlamudgarapāṇibhiḥ ।
vānarā hi mahātmānaḥ śīghrāḥ suvyavasāyinaḥ ।
6.65.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २४ ॥
एकाकिनं प्रमत्तं वा नयेयुर्दशनैः क्षयम् । तस्मात् परमदुर्धर्षैः सैन्यैः परिवृतो व्रज । रक्षसामहितं सर्वं शत्रुपक्षं निषूदय । ६.६५.२४ ॥

ekākinaṁ pramattaṁ vā nayeyurdaśanaiḥ kṣayam ।
tasmāt paramadurdharṣaiḥ sainyaiḥ parivṛto vraja ।
rakṣasāmahitaṁ sarvaṁ śatrupakṣaṁ niṣūdaya ।
6.65.24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २५ ॥
अथासनात् समुत्पत्य स्रजं मणिकृतान्तराम् । आबबन्ध महातेजाः कुम्भकर्णस्य रावणः । ६.६५.२५ ॥

athāsanāt samutpatya srajaṁ maṇikṛtāntarām ।
ābabandha mahātejāḥ kumbhakarṇasya rāvaṇaḥ ।
6.65.25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २६ ॥
अङ्गदान्यङ्गुलीवेष्टान् वराण्याभरणानि च । हारं शशिसङ्काशमाबबन्ध महात्मनः । ६.६५.२६ ॥

aṅgadānyaṅgulīveṣṭān varāṇyābharaṇāni ca ।
hāraṁ ca śaśisaṅkāśamābabandha mahātmanaḥ ।
6.65.26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २७ ॥
दिव्यानि सुगन्धीनि माल्यदामानि रावणः । श्रोत्रे चासञ्जयामास श्रीमती चास्य कुण्डले । ६.६५.२७ ॥

divyāni ca sugandhīni mālyadāmāni rāvaṇaḥ ।
śrotre cāsañjayāmāsa śrīmatī cāsya kuṇḍale ।
6.65.27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २८ ॥
काञ्चनाङ्गदकेयूरनिष्काभरणभूषितः । कुम्भकर्णो बृहत्कर्णः सुहुतो ऽग्निरिवाबभौ । ६.६५.२८ ॥

kāñcanāṅgadakeyūraniṣkābharaṇabhūṣitaḥ ।
kumbhakarṇo bṛhatkarṇaḥ suhuto 'gnirivābabhau ।
6.65.28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · २९ ॥
श्रोणीसूत्रेण महता मेचकेन व्यराजत । अमृतोत्पादने नद्धो भुजङ्गेनेव मन्दरः । ६.६५.२९ ॥

śroṇīsūtreṇa mahatā mecakena vyarājata ।
amṛtotpādane naddho bhujaṅgeneva mandaraḥ ।
6.65.29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३० ॥
काञ्चनं भारसहं निवातं विद्युत्प्रभं दीप्तमिवात्मभासा । आभध्यमानः कवचं रराज सन्ध्याभ्रसंवीत इवाद्रिराजः । ६.६५.३० ॥

sa kāñcanaṁ bhārasahaṁ nivātaṁ vidyutprabhaṁ dīptamivātmabhāsā ।
ābhadhyamānaḥ kavacaṁ rarāja sandhyābhrasaṁvīta ivādrirājaḥ ।
6.65.30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३१ ॥
सर्वाभरणसर्वाङ्गः शूलपाणिः राक्षसः । त्रिविक्रमकृतोत्साहो नारायण इवाबभौ । ६.६५.३१ ॥

sarvābharaṇasarvāṅgaḥ śūlapāṇiḥ sa rākṣasaḥ ।
trivikramakṛtotsāho nārāyaṇa ivābabhau ।
6.65.31 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३२ ॥
भ्रातरं सम्परिष्वज्य कृत्वा चाभिप्रदक्षिणम् । प्रणम्य शिरसा तस्मै सम्प्रतस्थे महाबलः । ६.६५.३२ ॥

bhrātaraṁ sampariṣvajya kṛtvā cābhipradakṣiṇam ।
praṇamya śirasā tasmai sampratasthe mahābalaḥ ।
6.65.32 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३३ ॥
निष्पतन्तं महाकायं महानादं महाबलम् । तमाशीर्भिः प्रशस्ताभिः प्रेषयामास रावणः । ६.६५.३३ ॥

niṣpatantaṁ mahākāyaṁ mahānādaṁ mahābalam ।
tamāśīrbhiḥ praśastābhiḥ preṣayāmāsa rāvaṇaḥ ।
6.65.33 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३४ ॥
शङ्खदुन्दुभिनिर्घोषैः सैन्यैश्चापि वरायुधैः । तं गजैश्च तुरङ्गैश्च स्यन्दनैश्चाम्बुदस्वनैः । ६.६५.३४ ॥

śaṅkhadundubhinirghoṣaiḥ sainyaiścāpi varāyudhaiḥ ।
taṁ gajaiśca turaṅgaiśca syandanaiścāmbudasvanaiḥ ।
6.65.34 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३५ ॥
अनुजग्मुर्महात्मानं रथिनो रथिनां वरम् । ६.६५.३५ ॥

anujagmurmahātmānaṁ rathino rathināṁ varam ।
6.65.35 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३६ ॥
सर्पैरुष्ट्रैः खरैरश्वैः सिंहद्विपमृगद्विजैः । अनुजग्मुश्च तं घोरं कुम्भकर्णं महाबलम् । ६.६५.३६ ॥

sarpairuṣṭraiḥ kharairaśvaiḥ siṁhadvipamṛgadvijaiḥ ।
anujagmuśca taṁ ghoraṁ kumbhakarṇaṁ mahābalam ।
6.65.36 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३७ ॥
पुष्पवर्षैरवकीर्यमाणो धृतातपत्रः शितशूलपाणिः । मदोत्कटः शोणितगन्धमत्तो विनिर्ययौ दानवदेवशत्रुः । ६.६५.३७ ॥

sa puṣpavarṣairavakīryamāṇo dhṛtātapatraḥ śitaśūlapāṇiḥ ।
madotkaṭaḥ śoṇitagandhamatto viniryayau dānavadevaśatruḥ ।
6.65.37 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३८ ॥
पदातयश्च बहवो महानादा महाबलाः । अन्वयू राक्षसा भीमा भीमाक्षाः शस्त्रपाणयः । ६.६५.३८ ॥

padātayaśca bahavo mahānādā mahābalāḥ ।
anvayū rākṣasā bhīmā bhīmākṣāḥ śastrapāṇayaḥ ।
6.65.38 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ३९ ॥
रक्ताक्षाः सुमहाकाया नीलाञ्जनचयोपमाः । शूलानुद्यम्य खड्गांश्च निशितांश्च परश्वधान् । ६.६५.३९ ॥

raktākṣāḥ sumahākāyā nīlāñjanacayopamāḥ ।
śūlānudyamya khaḍgāṁśca niśitāṁśca paraśvadhān ।
6.65.39 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४० ॥
बहुव्यामांश्च परिघान् गदाश्च मुसलानि च । तालस्कन्धांश्च विपुलान् क्षेपणीयान् दुरासदान् । ६.६५.४० ॥

bahuvyāmāṁśca parighān gadāśca musalāni ca ।
tālaskandhāṁśca vipulān kṣepaṇīyān durāsadān ।
6.65.40 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४१ ॥
अथान्यद्वपुरादाय दारुणं रोमहर्षणम् । निष्पपात महातेजाः कुम्भकर्णो महाबलः । ६.६५.४१ ॥

athānyadvapurādāya dāruṇaṁ romaharṣaṇam ।
niṣpapāta mahātejāḥ kumbhakarṇo mahābalaḥ ।
6.65.41 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४२ ॥
धनुश्शतपरीणाहः षट्छतसमुच्छ्रितः । रौद्रः शकटचक्राक्षो महापर्वतसन्निभः । ६.६५.४२ ॥

dhanuśśataparīṇāhaḥ sa ṣaṭchatasamucchritaḥ ।
raudraḥ śakaṭacakrākṣo mahāparvatasannibhaḥ ।
6.65.42 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४३ ॥
सन्निपत्य रक्षांसि दग्धशैलोपमो महान् । कुम्भकर्णो महावक्त्रः प्रहसन्निदमब्रवीत् । ६.६५.४३ ॥

sannipatya ca rakṣāṁsi dagdhaśailopamo mahān ।
kumbhakarṇo mahāvaktraḥ prahasannidamabravīt ।
6.65.43 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४४ ॥
अद्य वानरमुख्यानां तानि यूथानि भागशः । निर्दहिष्यामि सङ्क्रुद्धः शलभानिव पावकः । ६.६५.४४ ॥

adya vānaramukhyānāṁ tāni yūthāni bhāgaśaḥ ।
nirdahiṣyāmi saṅkruddhaḥ śalabhāniva pāvakaḥ ।
6.65.44 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४५ ॥
नापराध्यन्ति मे कामं वानरा वनचारिणः । जातिरस्माद्विधानां सा पुरोद्यानविभूषणम् । ६.६५.४५ ॥

nāparādhyanti me kāmaṁ vānarā vanacāriṇaḥ ।
jātirasmādvidhānāṁ sā purodyānavibhūṣaṇam ।
6.65.45 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४६ ॥
पुररोधस्य मूलं तु राघवः सहलक्ष्मणः । हते तस्मिन् हतं सर्वं तं वधिष्यामि संयुगे । ६.६५.४६ ॥

purarodhasya mūlaṁ tu rāghavaḥ sahalakṣmaṇaḥ ।
hate tasmin hataṁ sarvaṁ taṁ vadhiṣyāmi saṁyuge ।
6.65.46 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४७ ॥
एवं तस्य ब्रुवाणस्य कुम्भकर्णस्य राक्षसाः । नादं चक्रुर्महाघोरं कम्पयन्त इवार्णवम् । ६.६५.४७ ॥

evaṁ tasya bruvāṇasya kumbhakarṇasya rākṣasāḥ ।
nādaṁ cakrurmahāghoraṁ kampayanta ivārṇavam ।
6.65.47 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४८ ॥
तस्य निष्पततस्तूर्णं कुम्भकर्णस्य धीमतः । बभूवुर्घोररूपाणि निमित्तानि समन्ततः । ६.६५.४८ ॥

tasya niṣpatatastūrṇaṁ kumbhakarṇasya dhīmataḥ ।
babhūvurghorarūpāṇi nimittāni samantataḥ ।
6.65.48 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ४९ ॥
उल्काशनियुता मेघा बभूवुर्गर्दभारुणाः । ससागरवना चैव वसुधा समकम्पत । ६.६५.४९ ॥

ulkāśaniyutā meghā babhūvurgardabhāruṇāḥ ।
sasāgaravanā caiva vasudhā samakampata ।
6.65.49 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५० ॥
घोररूपाः शिवा नेदुः सज्वालकवलैर्मुखैः । मण्डलान्यपसव्यानि बबन्धुश्च विहङ्गमाः । ६.६५.५० ॥

ghorarūpāḥ śivā neduḥ sajvālakavalairmukhaiḥ ।
maṇḍalānyapasavyāni babandhuśca vihaṅgamāḥ ।
6.65.50 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५१ ॥
निष्पपात मालेव गृध्रो ऽस्य पथि गच्छतः । प्रास्फुरन्नयनं चास्य सव्यो बाहुश्च कम्पते । ६.६५.५१ ॥

niṣpapāta ca māleva gṛdhro 'sya pathi gacchataḥ ।
prāsphurannayanaṁ cāsya savyo bāhuśca kampate ।
6.65.51 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५२ ॥
निपपात तदा चोल्का ज्वलन्ती भीमनिस्वना । आदित्यो निष्प्रभश्चासीन्न प्रवाति सुखो ऽनिलः । ६.६५.५२ ॥

nipapāta tadā colkā jvalantī bhīmanisvanā ।
ādityo niṣprabhaścāsīnna pravāti sukho 'nilaḥ ।
6.65.52 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५३ ॥
अचिन्तयन् महोत्पातानुत्थितान् रोमहर्षणान् । निर्ययौ कुम्भकर्णस्तु कृतान्तबलचोदितः । ६.६५.५३ ॥

acintayan mahotpātānutthitān romaharṣaṇān ।
niryayau kumbhakarṇastu kṛtāntabalacoditaḥ ।
6.65.53 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५४ ॥
लङ्घयित्वा प्राकारं पद्भ्यां पर्वतसन्निभः । ददर्शाभ्रघनप्रख्यं वानरानीकमद्भुतम् । ६.६५.५४ ॥

sa laṅghayitvā prākāraṁ padbhyāṁ parvatasannibhaḥ ।
dadarśābhraghanaprakhyaṁ vānarānīkamadbhutam ।
6.65.54 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५५ ॥
ते दृष्ट्वा राक्षसश्रेष्ठं वानराः पर्वतोपमम् । वायुनुन्ना इव घना ययुः सर्वा दिशस्तदा । ६.६५.५५ ॥

te dṛṣṭvā rākṣasaśreṣṭhaṁ vānarāḥ parvatopamam ।
vāyununnā iva ghanā yayuḥ sarvā diśastadā ।
6.65.55 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५६ ॥
तद्वानरानीकमतिप्रचण्डं दिशो द्रवद्भिन्नमिवाभ्रजालम् । कुम्भकर्णः समवेक्ष्य हर्षान्ननाद भूयो घनवद् घनाभः । ६.६५.५६ ॥

tadvānarānīkamatipracaṇḍaṁ diśo dravadbhinnamivābhrajālam ।
sa kumbhakarṇaḥ samavekṣya harṣānnanāda bhūyo ghanavad ghanābhaḥ ।
6.65.56 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५७ ॥
ते तस्य घोरं निनदं निशम्य यथा निनादं दिवि वारिदस्य । पेतुर्धरण्यां बहवः प्लवङ्गा निकृत्तमूला इव सालवृक्षाः । ६.६५.५७ ॥

te tasya ghoraṁ ninadaṁ niśamya yathā ninādaṁ divi vāridasya ।
peturdharaṇyāṁ bahavaḥ plavaṅgā nikṛttamūlā iva sālavṛkṣāḥ ।
6.65.57 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५८ ॥
विपुलपरिघवान् कुम्भकर्णो रिपुनिधनाय विनिस्सृतो महात्मा । कपिगणभयमाददत् सुभीमं प्रभुरिव किङ्करदण्डवान् युगान्ते । ६.६५.५८ ॥

vipulaparighavān sa kumbhakarṇo ripunidhanāya vinissṛto mahātmā ।
kapigaṇabhayamādadat subhīmaṁ prabhuriva kiṅkaradaṇḍavān yugānte ।
6.65.58 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ६५ · ५९ ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमद्युद्धकाण्डे पञ्चषष्टितमः सर्गः । ६५ ॥

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadyuddhakāṇḍe pañcaṣaṣṭitamaḥ sargaḥ ।
65 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.