वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ३३ · ३९ श्लोकाःSarga 33 · 39 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ३३ · १ ॥
सीताम् तु मोहिताम् दृष्ट्वा सरमा नाम राक्षसी । आससाद आशु वैदेहीम् प्रियाम् प्रणयिनी सखी । ६-३३-१ ॥

sītām tu mohitām dṛṣṭvā saramā nāma rākṣasī ।
āsasāda āśu vaidehīm priyām praṇayinī sakhī ।
6-33-1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २ ॥
मोहिताम् राक्षसेन्द्रेण सीताम् परमदुःखिताम् । आश्वासयामास तदा सरमा मृदुभाषिणी । ६-३३-२ ॥

mohitām rākṣasendreṇa sītām paramaduḥkhitām ।
āśvāsayāmāsa tadā saramā mṛdubhāṣiṇī ।
6-33-2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३ ॥
सा हि तत्र कृता मित्रम् सीतया रक्ष्यमाणया । रक्षन्ती रावणाद् इष्टा सानुक्रोशा दृढ व्रता । ६-३३-३ ॥

sā hi tatra kṛtā mitram sītayā rakṣyamāṇayā ।
rakṣantī rāvaṇād iṣṭā sānukrośā dṛḍha vratā ।
6-33-3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ४ ॥
सा ददर्श सखीम् सीताम् सरमा नष्ट चेतनाम् । उपावृत्य उत्थिताम् ध्वस्ताम् वडवाम् इव पांसुषु । ६-३३-४ ॥

sā dadarśa sakhīm sītām saramā naṣṭa cetanām ।
upāvṛtya utthitām dhvastām vaḍavām iva pāṁsuṣu ।
6-33-4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ५ ॥
ताम् समाश्वासयाम् आस सखी स्नेहेन सुव्रता । उक्ता यद् रावणेन त्वम् प्रत्युक्तम् स्वयम् त्वया । ६-३३-५ ॥

tām samāśvāsayām āsa sakhī snehena suvratā ।
uktā yad rāvaṇena tvam pratyuktam ca svayam tvayā ।
6-33-5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ६ ॥
उक्ता यद्रावणेन त्वम् प्रत्युक्तश्च स्वयम् त्वया । सखी स्नेहेन तद् भीरु मया सर्वम् प्रतिश्रुतम् । ६-३३-६ ॥

uktā yadrāvaṇena tvam pratyuktaśca svayam tvayā ।
sakhī snehena tad bhīru mayā sarvam pratiśrutam ।
6-33-6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ७ ॥
लीनया गनहे शूह्ये भयम् उत्सृज्य रावणात् । तव हेतोर् विशाल अक्षि हि मे जीवितम् प्रियम् । ६-३३-७ ॥

līnayā ganahe śūhye bhayam utsṛjya rāvaṇāt ।
tava hetor viśāla akṣi na hi me jīvitam priyam ।
6-33-7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ८ ॥
सम्भ्रान्तश निष्क्रान्तो यत् कृते राक्षस अधिपः । तच् मे विदितम् सर्वम् अभिनिष्क्रम्य मैथिलि । ६-३३-८ ॥

sa sambhrāntaśa ca niṣkrānto yat kṛte rākṣasa adhipaḥ ।
tac ca me viditam sarvam abhiniṣkramya maithili ।
6-33-8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ९ ॥
शक्यम् सौप्तिकम् कर्तुम् रामस्य विदित आत्मनः । वधश्च पुरुष व्याघ्रे तस्मिन्न् एव उपपद्यते । ६-३३-९ ॥

na śakyam sauptikam kartum rāmasya vidita ātmanaḥ ।
vadhaśca puruṣa vyāghre tasminn eva upapadyate ।
6-33-9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १० ॥
एव वानरा हन्तुम् शक्याः पादप योधिनः । सुरा देव ऋषभेण इव रामेण हि सुरक्षिताः । ६-३३-१० ॥

na ca eva vānarā hantum śakyāḥ pādapa yodhinaḥ ।
surā deva ṛṣabheṇa iva rāmeṇa hi surakṣitāḥ ।
6-33-10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ११ ॥
दीर्घ वृत्त भुजह् श्रीमान् महा उरस्कह् प्रतापवान् । धन्वी सम्हनन उपेतो धर्म आत्मा भुवि विश्रुतः । ६-३३-११ ॥

dīrgha vṛtta bhujah śrīmān mahā uraskah pratāpavān ।
dhanvī samhanana upeto dharma ātmā bhuvi viśrutaḥ ।
6-33-11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १२ ॥
विक्रान्तो रक्षिता नित्यम् आत्मनश्च परस्य च । लक्ष्मणेन सह भ्रात्रा कुशली नय शास्त्रवित् । ६-३३-१२ ॥

vikrānto rakṣitā nityam ātmanaśca parasya ca ।
lakṣmaṇena saha bhrātrā kuśalī naya śāstravit ।
6-33-12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १३ ॥
हन्ता पर बल ओघानाम् अचिन्त्य बल पौरुषः । हतो राघवः श्रीमान् सीते शत्रु निबर्हणः । १३ ॥

hantā para bala oghānām acintya bala pauruṣaḥ ।
na hato rāghavaḥ śrīmān sīte śatru nibarhaṇaḥ ।
13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १४ ॥
अयुक्त बुद्धि कृत्येन सर्व भूत विरोधिना । इयम् प्रयुक्ता रौद्रेण माया मायाविदा त्वयि । ६-३३-१४ ॥

ayukta buddhi kṛtyena sarva bhūta virodhinā ।
iyam prayuktā raudreṇa māyā māyāvidā tvayi ।
6-33-14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १५ ॥
शोकस् ते विगतः सर्वः कल्याणम् त्वाम् उपस्थितम् । ध्रुवम् त्वाम् भजते लक्ष्मीः प्रियम् प्रीति करम् शृणु । ६-३३-१५ ॥

śokas te vigataḥ sarvaḥ kalyāṇam tvām upasthitam ।
dhruvam tvām bhajate lakṣmīḥ priyam prīti karam śṛṇu ।
6-33-15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १६ ॥
उत्तीर्य सागरम् रामः सह वानर सेनया । सम्निविष्टः समुद्रस्य तीरम् आसाद्य दक्षिणम् । ६-३३-१६ ॥

uttīrya sāgaram rāmaḥ saha vānara senayā ।
samniviṣṭaḥ samudrasya tīram āsādya dakṣiṇam ।
6-33-16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १७ ॥
दृष्टो मे परिपूर्ण अर्थः काकुत्स्थः सह लक्ष्मणः । सहितैः सागर अन्तस्थैर् बलैस् तिष्ठति रक्षितः । ६-३३-१७ ॥

dṛṣṭo me paripūrṇa arthaḥ kākutsthaḥ saha lakṣmaṇaḥ ।
sahitaiḥ sāgara antasthair balais tiṣṭhati rakṣitaḥ ।
6-33-17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १८ ॥
अनेन प्रेषिता ये राक्षसा लघु विक्रमः । राघवस् तीर्णैत्य् एवम् प्रवृत्तिस् तैर् इह आहृता । ६-३३-१८ ॥

anena preṣitā ye ca rākṣasā laghu vikramaḥ ।
rāghavas tīrṇaity evam pravṛttis tair iha āhṛtā ।
6-33-18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · १९ ॥
ताम् श्रुत्वा विशाल अक्षि प्रवृत्तिम् राक्षस अधिपः । एष मन्त्रयते सर्वैः सचिवैः सह रावणः । ६-३३-१९ ॥

sa tām śrutvā viśāla akṣi pravṛttim rākṣasa adhipaḥ ।
eṣa mantrayate sarvaiḥ sacivaiḥ saha rāvaṇaḥ ।
6-33-19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २० ॥
इति ब्रुवाणा सरमा राक्षसी सीतया सह । सर्व उद्योगेन सैन्यानाम् शब्दम् शुश्राव भैरवम् । ६-३३-२० ॥

iti bruvāṇā saramā rākṣasī sītayā saha ।
sarva udyogena sainyānām śabdam śuśrāva bhairavam ।
6-33-20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २१ ॥
दण्ड निर्घात वादिन्याः श्रुत्वा भेर्या महा स्वनम् । उवाच सरमा सीताम् इदम् मधुर भाषिणी । ६-३३-२१ ॥

daṇḍa nirghāta vādinyāḥ śrutvā bheryā mahā svanam ।
uvāca saramā sītām idam madhura bhāṣiṇī ।
6-33-21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २२ ॥
सम्नाह जननी ह्य् एषा भैरवा भीरु भेरिका । भेरी नादम् गम्भीरम् शृणु तोयद निस्वनम् । ६-३३-२२ ॥

samnāha jananī hy eṣā bhairavā bhīru bherikā ।
bherī nādam ca gambhīram śṛṇu toyada nisvanam ।
6-33-22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २३ ॥
कल्प्यन्ते मत्त मातम्गा युज्यन्ते रथ वाजिनः । तत्र तत्र सम्नद्धाः सम्पतन्ति पदातयः । ६-३३-२३ ॥

kalpyante matta mātamgā yujyante ratha vājinaḥ ।
tatra tatra ca samnaddhāḥ sampatanti padātayaḥ ।
6-33-23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २४ ॥
तत्र तत्र सन्नद्धाः सम्पतन्ति सहस्रशः । आपूर्यन्ते राज मार्गाः सैन्यैर् अद्भुत दर्शनैः । ६-३३-२४ ॥

tatra tatra ca sannaddhāḥ sampatanti sahasraśaḥ ।
āpūryante rāja mārgāḥ sainyair adbhuta darśanaiḥ ।
6-33-24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २५ ॥
वेगवद्भिर् नदद्भिश्च तोय ओघैर् इव सागरः । शास्त्राणाम् प्रसन्नानाम् चर्मणाम् वर्मणाम् तथा । ६-३३-२५ ॥

vegavadbhir nadadbhiśca toya oghair iva sāgaraḥ ।
śāstrāṇām ca prasannānām carmaṇām varmaṇām tathā ।
6-33-25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २६ ॥
रथ वाजि गजानाम् भूषितानाम् रक्षसाम् । सम्भ्रमो रक्षसामेष हृषितानाम् तरस्विनाम् । ६-३३-२६ ॥

ratha vāji gajānām ca bhūṣitānām ca rakṣasām ।
sambhramo rakṣasāmeṣa hṛṣitānām tarasvinām ।
6-33-26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २७ ॥
प्रभाम् विसृजताम् पश्य नाना वर्णाम् समुत्थिताम् । वनम् निर्दहतो धर्मे यथा रूपम् विभावसोः । ६-३३-२७ ॥

prabhām visṛjatām paśya nānā varṇām samutthitām ।
vanam nirdahato dharme yathā rūpam vibhāvasoḥ ।
6-33-27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २८ ॥
घण्टानाम् शृणु निर्घोषम् रथानाम् शृणु निस्वनम् । हयानाम् हेषमाणानाम् शृणु तूर्य ध्वनिम् यथा । ६-३३-२८ ॥

ghaṇṭānām śṛṇu nirghoṣam rathānām śṛṇu nisvanam ।
hayānām heṣamāṇānām śṛṇu tūrya dhvanim yathā ।
6-33-28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · २९ ॥
उद्यत आयुध हस्तानाम् राक्षस इन्द्र अनुयायिनाम् । सम्भ्रमो रक्षसाम् एष तुमुलो लोम हर्षणः । ६-३३-२९ ॥

udyata āyudha hastānām rākṣasa indra anuyāyinām ।
sambhramo rakṣasām eṣa tumulo loma harṣaṇaḥ ।
6-33-29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३० ॥
श्रीस् त्वाम् भजति शोकघ्नी रक्षसाम् भयम् आगतम् । रामात् कमल पत्र अक्षि दैत्यानाम् इव वासवात् । ६-३३-३० ॥

śrīs tvām bhajati śokaghnī rakṣasām bhayam āgatam ।
rāmāt kamala patra akṣi daityānām iva vāsavāt ।
6-33-30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३१ ॥
अवजित्य जित क्रोधस् तम् अचिन्त्य पराक्रमः । रावणम् समरे हत्वा भर्ता त्वा अधिगमिष्यति । ६-३३-३१ ॥

avajitya jita krodhas tam acintya parākramaḥ ।
rāvaṇam samare hatvā bhartā tvā adhigamiṣyati ।
6-33-31 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३२ ॥
विक्रमिष्यति रक्षह्सु भर्ता ते सह लक्ष्मणः । यथा शत्रुषु शत्रुघ्नो विष्णुना सह वासवः । ६-३३-३२ ॥

vikramiṣyati rakṣahsu bhartā te saha lakṣmaṇaḥ ।
yathā śatruṣu śatrughno viṣṇunā saha vāsavaḥ ।
6-33-32 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३३ ॥
आगतस्य हि रामस्य क्षिप्रम् अन्क गताम् सतीम् । अहम् द्रक्ष्यामि सिद्ध अर्थाम् त्वाम् शत्रौ विनिपातिते । ६-३३-३३ ॥

āgatasya hi rāmasya kṣipram anka gatām satīm ।
aham drakṣyāmi siddha arthām tvām śatrau vinipātite ।
6-33-33 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३४ ॥
अश्रूण्य् आनन्दजानि त्वम् वर्तयिष्यसि शोभने । समागम्य परिष्वक्ता तस्य उरसि महा उरसः । ६-३३-३४ ॥

aśrūṇy ānandajāni tvam vartayiṣyasi śobhane ।
samāgamya pariṣvaktā tasya urasi mahā urasaḥ ।
6-33-34 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३५ ॥
अचिरान् मोक्ष्यते सीते देवि ते जघनम् गताम् । धृताम् एताम् बहून् मासान् वेणीम् रामो महा बलः । ६-३३-३५ ॥

acirān mokṣyate sīte devi te jaghanam gatām ।
dhṛtām etām bahūn māsān veṇīm rāmo mahā balaḥ ।
6-33-35 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३६ ॥
तस्य दृष्ट्वा मुखम् देवि पूर्ण चन्द्रम् इव उदितम् । मोक्ष्यसे शोकजम् वारि निर्मोकम् इव पन्नगी । ६-३३-३६ ॥

tasya dṛṣṭvā mukham devi pūrṇa candram iva uditam ।
mokṣyase śokajam vāri nirmokam iva pannagī ।
6-33-36 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३७ ॥
रावणम् समरे हत्वा नचिराद् एव मैथिलि । त्वया समग्रम् प्रियया सुख अर्हो लप्स्यते सुखम् । ६-३३-३७ ॥

rāvaṇam samare hatvā nacirād eva maithili ।
tvayā samagram priyayā sukha arho lapsyate sukham ।
6-33-37 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३८ ॥
समागता त्वम् रामेण मोदिष्यसि महात्मना । सुवर्षेण समायुक्ता यथा सस्येन मेदिनी । ६-३३-३८ ॥

samāgatā tvam rāmeṇa modiṣyasi mahātmanā ।
suvarṣeṇa samāyuktā yathā sasyena medinī ।
6-33-38 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ३३ · ३९ ॥
गिरि वरम् अभितो अनुवर्तमानो । हय इव मण्डलम् आशु यः करोति । तम् इह शरणम् अभ्युपेहि देविदिवस करम् प्रभवो ह्ययम् प्रजानाम् ६-३३-३९ ॥

giri varam abhito anuvartamāno ।
haya iva maṇḍalam āśu yaḥ karoti ।
tam iha śaraṇam abhyupehi devidivasa karam prabhavo hyayam prajānām 6-33-39 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.