वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः ११ · ३२ श्लोकाःSarga 11 · 32 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · ११ · १ ॥
बभुव कृशो राजा मैथिलीकाममोहितः । असन्मानाच्च सुहृदाम् पापः पापेन कर्मणाः ॥६-११-१॥ ॥

sa babhuva kṛśo rājā maithilīkāmamohitaḥ ।
asanmānācca suhṛdām pāpaḥ pāpena karmaṇāḥ ॥6-11-1॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २ ॥
अतीतसमये काले तस्मिन्वे युधि रावणः । अमात्यैश्च सुहृद्भिश्च प्राप्तकालममन्यत ॥६-११-२॥ ॥

atītasamaye kāle tasminve yudhi rāvaṇaḥ ।
amātyaiśca suhṛdbhiśca prāptakālamamanyata ॥6-11-2॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ३ ॥
हेमजालविततम् मणिविद्रुमभूषितम् । उपगम्य विनीताश्वमारुरोह महार्थम् ॥६-११-३॥ ॥

sa hemajālavitatam maṇividrumabhūṣitam ।
upagamya vinītāśvamāruroha mahārtham ॥6-11-3॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ४ ॥
तमास्थाय रथश्रेष्ठो महामेघसमस्वनम् । प्रययौ रक्षसाम् श्रेष्ठो दशग्रीवः सभाम् प्रति ॥६-११-४॥ ॥

tamāsthāya rathaśreṣṭho mahāmeghasamasvanam ।
prayayau rakṣasām śreṣṭho daśagrīvaḥ sabhām prati ॥6-11-4॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ५ ॥
असिचर्मधरा योधाः सर्वायुधधरास्ततः । राक्षसा राक्षसेन्द्रस्य पुरस्तात्सम्प्रतस्थिरे ॥६-११-५॥ ॥

asicarmadharā yodhāḥ sarvāyudhadharāstataḥ ।
rākṣasā rākṣasendrasya purastātsampratasthire ॥6-11-5॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ६ ॥
नानाविकृतवेषाश्च नानाभूषणभूषिताः । पार्श्वतः पृष्ठतश्चैनम् परिवार्य ययुस्तदा ॥६-११-६॥ ॥

nānāvikṛtaveṣāśca nānābhūṣaṇabhūṣitāḥ ।
pārśvataḥ pṛṣṭhataścainam parivārya yayustadā ॥6-11-6॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ७ ॥
रथैश्चातिरथा शीघ्रम् मतैश्च वरवारणैः । अमात्पेतुर्दशग्रीवमाक्रीडद्भिश्च वाजिभिः ॥६-११-७॥ ॥

rathaiścātirathā śīghram mataiśca varavāraṇaiḥ ।
amātpeturdaśagrīvamākrīḍadbhiśca vājibhiḥ ॥6-11-7॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ८ ॥
गदापरिघहस्ताश्च शक्तितोमरपाणयः । परश्वथधराश्चान्ये तथान्ये शूलपाणयः ॥६-११-८॥ ॥

gadāparighahastāśca śaktitomarapāṇayaḥ ।
paraśvathadharāścānye tathānye śūlapāṇayaḥ ॥6-11-8॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ९ ॥
ततस्तूर्यसहस्राणाम् सम्जज्ञे निःस्वनो महान् । तुमुलः शङ्खशब्दश्च सभाम् गच्चति रवणे ॥६-११-९॥ ॥

tatastūryasahasrāṇām samjajñe niḥsvano mahān ।
tumulaḥ śaṅkhaśabdaśca sabhām gaccati ravaṇe ॥6-11-9॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १० ॥
नेमिघोषेण महान्सहसाभिनिनादयन् । राजमार्गम् श्रिया जुष्टम् प्रतिपेदे महारथः ॥६-११-१०॥ ॥

sa nemighoṣeṇa mahānsahasābhininādayan ।
rājamārgam śriyā juṣṭam pratipede mahārathaḥ ॥6-11-10॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ११ ॥
विमलम् चातपत्रम् पगृहीतमशोभत । पाण्डुरम् राक्षसेन्द्रस्य पूर्णस्तारधिपो यथा ॥६-११-११॥ ॥

vimalam cātapatram ca pagṛhītamaśobhata ।
pāṇḍuram rākṣasendrasya pūrṇastāradhipo yathā ॥6-11-11॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १२ ॥
हेमञ्जरिगर्भे शुद्धस्फटिकविग्रहे । चामरव्यजने तस्य रेजतुः सव्यदक्षिणे ॥६-११-१२॥ ॥

hemañjarigarbhe ca śuddhasphaṭikavigrahe ।
cāmaravyajane tasya rejatuḥ savyadakṣiṇe ॥6-11-12॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १३ ॥
ते कृताञ्जलयः सर्वे रथस्थम् पृथिवीस्थिताः । राक्ष्सा राक्षसश्रेष्ठम् शिरोभिस्तम् ववन्दिरे ॥६-११-१३॥ ॥

te kṛtāñjalayaḥ sarve rathastham pṛthivīsthitāḥ ।
rākṣsā rākṣasaśreṣṭham śirobhistam vavandire ॥6-11-13॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १४ ॥
राक्षनैः स्तूयमानः सन् जयाशीर्भिररिम्दमः । अससाद महातेजाः सभाम् विरचिताम् तदा ॥६-११-१४॥ ॥

rākṣanaiḥ stūyamānaḥ san jayāśīrbhirarimdamaḥ ।
asasāda mahātejāḥ sabhām viracitām tadā ॥6-11-14॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १५ ॥
सुवर्णरजतास्तीर्णाम् विशुद्धस्फटिकान्तराम् । विराजमानो वपुषा रुक्मपट्टोत्तरच्चदाम् ॥६-११-१५॥ ॥

suvarṇarajatāstīrṇām viśuddhasphaṭikāntarām ।
virājamāno vapuṣā rukmapaṭṭottaraccadām ॥6-11-15॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १६ ॥
ताम् पिशाचशतैः षड्भिरभिगुप्ताम् सदाप्रभाम् । प्रविवेश महातेजाः सुकृताम् विश्वकर्मणा ॥६-११-१६॥ ॥

tām piśācaśataiḥ ṣaḍbhirabhiguptām sadāprabhām ।
praviveśa mahātejāḥ sukṛtām viśvakarmaṇā ॥6-11-16॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १७ ॥
तस्याम् वैदूर्यमयम् प्रियाकाजिनसम्वृतम् । महत्सोपाश्रयम् भेजे रावणः परमासनम् ॥६-११-१७॥ ॥

tasyām sa vaidūryamayam priyākājinasamvṛtam ।
mahatsopāśrayam bheje rāvaṇaḥ paramāsanam ॥6-11-17॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १८ ॥
ततः शशासेश्वरवद्दूतान् लघुपराक्रमान् । समानयत मे क्षिप्रमिहैतान् राक्षसानिति ॥६-११-१८॥ ॥

tataḥ śaśāseśvaravaddūtān laghuparākramān ।
samānayata me kṣipramihaitān rākṣasāniti ॥6-11-18॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · १९ ॥
कृत्यमस्ति महाज्जाने कर्तव्यमिति शत्रुभिः । राक्षसास्तद्वचः श्रुत्वा लङ्कायाम् परिचक्रमुः ॥६-११-१९॥ ॥

kṛtyamasti mahājjāne kartavyamiti śatrubhiḥ ।
rākṣasāstadvacaḥ śrutvā laṅkāyām paricakramuḥ ॥6-11-19॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २० ॥
अनुगेहमवस्थय विहारशयनेषु च । उद्यानेषु रक्क्षम्सि चोदयन्तो ह्यभीतवत् ॥६-११-२०॥ ॥

anugehamavasthaya vihāraśayaneṣu ca ।
udyāneṣu ca rakkṣamsi codayanto hyabhītavat ॥6-11-20॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २१ ॥
ते रथान् रुचिरानेके दृप्तानेके दृढान् हयान् । नागनेकेऽधिरुरुहुर्जग्मुश्चैके पदातयः ॥६-११-२१॥ ॥

te rathān rucirāneke dṛptāneke dṛḍhān hayān ।
nāganeke'dhiruruhurjagmuścaike padātayaḥ ॥6-11-21॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २२ ॥
सा पुरी परमाकीर्णा रथकुञ्जरवाजिभिः । सम्पतद्भिर्विरुरुचे गरुत्मद्चिरिवामबरम् ॥६-११-२२॥ ॥

sā purī paramākīrṇā rathakuñjaravājibhiḥ ।
sampatadbhirviruruce garutmadcirivāmabaram ॥6-11-22॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २३ ॥
ते वाहनान्यवस्थाप्य यानानि विविधानि च । सभाम् पद्भिः प्रविविशुः सिम्हा गिरिगुहामिव ॥६-११-२३॥ ॥

te vāhanānyavasthāpya yānāni vividhāni ca ।
sabhām padbhiḥ praviviśuḥ simhā giriguhāmiva ॥6-11-23॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २४ ॥
राज्ञः पादौ गृहीत्वा तु राज्ञा ते प्रतिपूजिताः । पीठेष्वन्ये बृसीष्वन्ये भूमौ केचिदुपाविशन् ॥६-११-२४॥ ॥

rājñaḥ pādau gṛhītvā tu rājñā te pratipūjitāḥ ।
pīṭheṣvanye bṛsīṣvanye bhūmau kecidupāviśan ॥6-11-24॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २५ ॥
ते समेत्य सभायाम् वै राक्षसा राजशासनात् । यथार्हमुपतस्थुस्ते रावणम् राक्षसाधिपम् ॥६-११-२५॥ ॥

te sametya sabhāyām vai rākṣasā rājaśāsanāt ।
yathārhamupatasthuste rāvaṇam rākṣasādhipam ॥6-11-25॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २६ ॥
मन्त्रिणश्च यथामुख्या निश्चितार्थेषु पण्डिताः । अमात्याश्च गुणोपेताः सर्वज्ञा बुद्धिदर्शनाः ॥६-११-२६॥ ॥

mantriṇaśca yathāmukhyā niścitārtheṣu paṇḍitāḥ ।
amātyāśca guṇopetāḥ sarvajñā buddhidarśanāḥ ॥6-11-26॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २७ ॥
समीयुस्तत्र शतशः शूराश्च बहवस्तथा । सभायाम् हेमवर्णायाम् सर्वार्थस्य सुखाय वै ॥६-११-२७॥ ॥

samīyustatra śataśaḥ śūrāśca bahavastathā ।
sabhāyām hemavarṇāyām sarvārthasya sukhāya vai ॥6-11-27॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २८ ॥
ततो महात्मा विपुलम् सुयुग्यम् । रथम् वरम् हेमविचित्रिताङ्गम् । शुभम् समास्थाय ययौ यशस्वी । विभीषणः सम्सदमग्रजस्य ॥६-११-२८॥ ॥

tato mahātmā vipulam suyugyam ।
ratham varam hemavicitritāṅgam ।
śubham samāsthāya yayau yaśasvī ।
vibhīṣaṇaḥ samsadamagrajasya ॥6-11-28॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · २९ ॥
पूर्वजायावरजः शशम्स । ना माथ पश्चाच्चरणौ ववन्दे । शुकः प्रहस्तश्च तथैव तेभ्यो । ददौ यथार्हम् प्R^थगासनानि ॥६-११-२९॥ ॥

sa pūrvajāyāvarajaḥ śaśamsa ।
nā mātha paścāccaraṇau vavande ।
śukaḥ prahastaśca tathaiva tebhyo ।
dadau yathārham pR^thagāsanāni ॥6-11-29॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ३० ॥
सुवर्णनानामणिभुषणानाम् । सुवाससाम् सम्सदि राक्षसानाम् । तेषाम् परार्थ्यगुरुचन्दनानाम् । स्रजाम् गन्धाः प्रववुः समन्तात् ॥६-११-३०॥ ॥

suvarṇanānāmaṇibhuṣaṇānām ।
suvāsasām samsadi rākṣasānām ।
teṣām parārthyagurucandanānām ।
srajām ca gandhāḥ pravavuḥ samantāt ॥6-11-30॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ३१ ॥
चुक्रुशुर्नानृतमाह कश्चि । त्सभासदो नापि जजल्पुरुच्चैः । सम्सिद्धार्थः सर्व एवोग्रवीर्या । भर्तुः सर्वे ददृशुश्चाननम् ते ॥६-११-३१॥ ॥

na cukruśurnānṛtamāha kaści ।
tsabhāsado nāpi jajalpuruccaiḥ ।
samsiddhārthaḥ sarva evogravīryā ।
bhartuḥ sarve dadṛśuścānanam te ॥6-11-31॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · ११ · ३२ ॥
रावणः शस्त्रभृताम् मनस्विनाम् । महाबलानाम् समितौ मनस्वी । तप्याम् सभायाम् प्रभया चकाशे । मध्ये वसूनामिव वज्रहस्तः ॥

sa rāvaṇaḥ śastrabhṛtām manasvinām ।
mahābalānām samitau manasvī ।
tapyām sabhāyām prabhayā cakāśe ।
madhye vasūnāmiva vajrahastaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.