वाल्मीकि रामायणम् · युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

युद्धकाण्डम्Yuddha Kāṇḍa

सर्गः १०५ · ३१ श्लोकाःSarga 105 · 31 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ६ · १०५ · १ ॥
तेन तु तथा क्रोधात् काकुत्स्थेनार्दितो रणे । रावणः समरश्लाघी महाक्रोधमुपागमत् । ६.१०५.१ ॥

sa tena tu tathā krodhāt kākutsthenārdito raṇe ।
rāvaṇaḥ samaraślāghī mahākrodhamupāgamat ।
6.105.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २ ॥
दीप्तनयनो रोषाच्चापमायम्य वीर्यवान् । अभ्यर्दयत् सुसङ्क्रुद्धो राघवं परमाहवे । ६.१०५.२ ॥

sa dīptanayano roṣāccāpamāyamya vīryavān ।
abhyardayat susaṅkruddho rāghavaṁ paramāhave ।
6.105.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ३ ॥
बाणधारासहस्रैस्तैः तोयद इवाम्बरात् । राघवं रावणो बाणैस्तटाकमिव पूरयत् । ६.१०५.३ ॥

bāṇadhārāsahasraistaiḥ sa toyada ivāmbarāt ।
rāghavaṁ rāvaṇo bāṇaistaṭākamiva pūrayat ।
6.105.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ४ ॥
पूरितः शरजालेन धनुर्मुक्तेन संयुगे । महागिरिरिवाकम्प्यः काकुत्स्थो प्रकम्पते । ६.१०५.४ ॥

pūritaḥ śarajālena dhanurmuktena saṁyuge ।
mahāgiririvākampyaḥ kākutstho na prakampate ।
6.105.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ५ ॥
शरैः शरजालानि वारयन् समरे स्थितः । गभस्तीनिव सूर्यस्य प्रतिजग्राह वीर्यवान् । ६.१०५.५ ॥

sa śaraiḥ śarajālāni vārayan samare sthitaḥ ।
gabhastīniva sūryasya pratijagrāha vīryavān ।
6.105.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ६ ॥
ततः शरसहस्राणि क्षिप्रहस्तो निशाचरः । निजघानोरसि क्रुद्धो राघवस्य महात्मनः । ६.१०५.६ ॥

tataḥ śarasahasrāṇi kṣiprahasto niśācaraḥ ।
nijaghānorasi kruddho rāghavasya mahātmanaḥ ।
6.105.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ७ ॥
शोणित समादिग्धः समरे लक्ष्मणाग्रजः । दृष्टः फुल्ल इवारण्ये सुमहान् किंशुकद्रुमः । ६.१०५.७ ॥

sa śoṇita samādigdhaḥ samare lakṣmaṇāgrajaḥ ।
dṛṣṭaḥ phulla ivāraṇye sumahān kiṁśukadrumaḥ ।
6.105.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ८ ॥
शराभिघातसंरब्धः सो ऽपि जग्राह सायकान् । काकुत्स्थः सुमहातेजा युगान्तादित्यतेजसः । ६.१०५.८ ॥

śarābhighātasaṁrabdhaḥ so 'pi jagrāha sāyakān ।
kākutsthaḥ sumahātejā yugāntādityatejasaḥ ।
6.105.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ९ ॥
ततो ऽयोन्यं सुसंरब्धावुभौ तौ रामरावणौ । शरान्धकारे समरे नोपालक्षयतां तदा । ६.१०५.९ ॥

tato 'yonyaṁ susaṁrabdhāvubhau tau rāmarāvaṇau ।
śarāndhakāre samare nopālakṣayatāṁ tadā ।
6.105.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १० ॥
ततः क्रोधसमाविष्टो रामो दशरथात्मजः । उवाच रावणं वीरः प्रहस्य परुषं वचः । ६.१०५.१० ॥

tataḥ krodhasamāviṣṭo rāmo daśarathātmajaḥ ।
uvāca rāvaṇaṁ vīraḥ prahasya paruṣaṁ vacaḥ ।
6.105.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ११ ॥
मम भार्या जनस्थानादज्ञानाद्राक्षसाधम । हृता ते विवशा यस्मात्तस्मात्त्वं नासि वीर्यवान् । ६.१०५.११ ॥

mama bhāryā janasthānādajñānādrākṣasādhama ।
hṛtā te vivaśā yasmāttasmāttvaṁ nāsi vīryavān ।
6.105.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १२ ॥
मया विरहितां दीनां वर्तमानां महावने । वैदेहीं प्रसभं हृत्वा शूरो ऽहमिति मन्यसे । ६.१०५.१२ ॥

mayā virahitāṁ dīnāṁ vartamānāṁ mahāvane ।
vaidehīṁ prasabhaṁ hṛtvā śūro 'hamiti manyase ।
6.105.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १३ ॥
स्त्रीषु शूर विनाथासु परदाराभिमर्शक । कृत्वा कापुरुषं कर्म शूरो ऽहमिति मन्यसे । ६.१०५.१३ ॥

strīṣu śūra vināthāsu paradārābhimarśaka ।
kṛtvā kāpuruṣaṁ karma śūro 'hamiti manyase ।
6.105.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १४ ॥
भिन्नमर्याद निर्लज्ज चारित्रेष्वनवस्थित । दर्पान्मृत्युमुपादाय शूरो ऽहमिति मन्यसे । ६.१०५.१४ ॥

bhinnamaryāda nirlajja cāritreṣvanavasthita ।
darpānmṛtyumupādāya śūro 'hamiti manyase ।
6.105.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १५ ॥
शूरेण धनदभ्रात्रा बलैः समुदितेन च । श्लाघनीयं यशस्यं कृतं कर्म महत्त्वया । ६.१०५.१५ ॥

śūreṇa dhanadabhrātrā balaiḥ samuditena ca ।
ślāghanīyaṁ yaśasyaṁ ca kṛtaṁ karma mahattvayā ।
6.105.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १६ ॥
उत्सेकेनाभिपन्नस्य गर्हितस्याहितस्य च । कर्मणः प्राप्नुहीदानीं तस्याद्य सुमहत् फलम् । ६.१०५.१६ ॥

utsekenābhipannasya garhitasyāhitasya ca ।
karmaṇaḥ prāpnuhīdānīṁ tasyādya sumahat phalam ।
6.105.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १७ ॥
शूरो ऽहमिति चात्मानमवगच्छसि दुर्मते । नैव लज्जा ऽस्ति ते सीतां चोरवद् व्यपकर्षतः । ६.१०५.१७ ॥

śūro 'hamiti cātmānamavagacchasi durmate ।
naiva lajjā 'sti te sītāṁ coravad vyapakarṣataḥ ।
6.105.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १८ ॥
यदि मत्सन्निधौ सीता धर्षिता स्यात्त्वया बलात् । भ्रातरं तु खरं पश्येस्तदा मत्सायकैर्हतः । ६.१०५.१८ ॥

yadi matsannidhau sītā dharṣitā syāttvayā balāt ।
bhrātaraṁ tu kharaṁ paśyestadā matsāyakairhataḥ ।
6.105.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · १९ ॥
दिष्ट्या ऽसि मम दुष्टात्मंश्चक्षुर्विषयमागतः । अद्य त्वां सायकैस्तीक्ष्णैर्नयामि यमसादनम् । ६.१०५.१९ ॥

diṣṭyā 'si mama duṣṭātmaṁścakṣurviṣayamāgataḥ ।
adya tvāṁ sāyakaistīkṣṇairnayāmi yamasādanam ।
6.105.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २० ॥
अद्य ते मच्छरैश्छिन्नं शिरो ज्वलितकुण्डलम् । क्रव्यादा व्यपकर्षन्तु विकीर्णं रणपांसुषु । ६.१०५.२० ॥

adya te maccharaiśchinnaṁ śiro jvalitakuṇḍalam ।
kravyādā vyapakarṣantu vikīrṇaṁ raṇapāṁsuṣu ।
6.105.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २१ ॥
निपत्योरसि गृध्रास्ते क्षितौ क्षिप्तस्य रावण । पिबन्तु रुधिरं तर्षाच्छरशल्यान्तरोत्थितम् । ६.१०५.२१ ॥

nipatyorasi gṛdhrāste kṣitau kṣiptasya rāvaṇa ।
pibantu rudhiraṁ tarṣāccharaśalyāntarotthitam ।
6.105.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २२ ॥
अद्य मद्बाणभिन्नस्य गतासोः पतितस्य ते । कर्षन्त्वन्त्राणि पतगा गरुत्मन्त इवोरगान् । ६.१०५.२२ ॥

adya madbāṇabhinnasya gatāsoḥ patitasya te ।
karṣantvantrāṇi patagā garutmanta ivoragān ।
6.105.22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २३ ॥
इत्येवं संवदन् वीरो रामः शत्रुनिबर्हणः । राक्षसेन्द्रं समीपस्थं शरवर्षैरवाकिरत् । ६.१०५.२३ ॥

ityevaṁ saṁvadan vīro rāmaḥ śatrunibarhaṇaḥ ।
rākṣasendraṁ samīpasthaṁ śaravarṣairavākirat ।
6.105.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २४ ॥
बभूव द्विगुणं वीर्यं बलं हर्षश्च संयुगे । रामस्यास्त्रबलं चैव शत्रोर्निधनकाङ्क्षिणः । ६.१०५.२४ ॥

babhūva dviguṇaṁ vīryaṁ balaṁ harṣaśca saṁyuge ।
rāmasyāstrabalaṁ caiva śatrornidhanakāṅkṣiṇaḥ ।
6.105.24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २५ ॥
प्रादुर्बभूवुरस्त्राणि सर्वाणि विदितात्मनः । प्रहर्षाच्च महातेजाः शीघ्रहस्ततरो ऽभवत् । ६.१०५.२५ ॥

prādurbabhūvurastrāṇi sarvāṇi viditātmanaḥ ।
praharṣācca mahātejāḥ śīghrahastataro 'bhavat ।
6.105.25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २६ ॥
शुभान्येतानि चिह्नानि विज्ञायात्मगतानि सः । भूय एवार्दयद्रामो रावणं राक्षसान्तकृत् । ६.१०५.२६ ॥

śubhānyetāni cihnāni vijñāyātmagatāni saḥ ।
bhūya evārdayadrāmo rāvaṇaṁ rākṣasāntakṛt ।
6.105.26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २७ ॥
हरीणां चाश्मनिकरैः शरवर्षैश्च राघवात् । हन्यमानो दशग्रीवो विघूर्णहृदयो ऽभवत् । ६.१०५.२७ ॥

harīṇāṁ cāśmanikaraiḥ śaravarṣaiśca rāghavāt ।
hanyamāno daśagrīvo vighūrṇahṛdayo 'bhavat ।
6.105.27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २८ ॥
यदा शस्त्रं नारेभे व्यकर्षच्छरासनम् । नास्य प्रत्यकरोद्वीर्यं विक्लेवेनान्तरात्मना । ६.१०५.२८ ॥

yadā ca śastraṁ nārebhe na vyakarṣaccharāsanam ।
nāsya pratyakarodvīryaṁ viklevenāntarātmanā ।
6.105.28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · २९ ॥
क्षिप्ताश्चापि शरास्तेन शस्त्राणि विविधानि च । रणार्थाय वर्तन्ते मृत्युकाले ऽभिवर्ततः । ६.१०५.२९ ॥

kṣiptāścāpi śarāstena śastrāṇi vividhāni ca ।
na raṇārthāya vartante mṛtyukāle 'bhivartataḥ ।
6.105.29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ३० ॥
सूतस्तु रथनेता ऽस्य तदवस्थं समीक्ष्य तम् । शनैर्युद्धादसम्भ्रान्तो रथं तस्यापवाहयत् । ६.१०५.३० ॥

sūtastu rathanetā 'sya tadavasthaṁ samīkṣya tam ।
śanairyuddhādasambhrānto rathaṁ tasyāpavāhayat ।
6.105.30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ६ · १०५ · ३१ ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमद्युद्धकाण्डे पञ्चोत्तरशततमः सर्गः । १०५ ॥

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmadyuddhakāṇḍe pañcottaraśatatamaḥ sargaḥ ।
105 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.