वाल्मीकि रामायणम् · सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सर्गः ६६ · १५ श्लोकाःSarga 66 · 15 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ५ · ६६ · १ ॥
एवमुक्तो हनुमता रामो दशरथात्मजः । तं मणिं हृदये कृत्वा प्ररुरोद सलक्ष्मणः । ५.६६.१ ॥

evamukto hanumatā rāmo daśarathātmajaḥ ।
taṁ maṇiṁ hṛdaye kṛtvā praruroda salakṣmaṇaḥ ।
5.66.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · २ ॥
तं तु दृष्ट्वा मणिश्रेष्ठं राघवः शोककर्शितः । नेत्राभ्यामश्रुपूर्णाभ्यां सुग्रीवमिदमब्रवीत् । ५.६६.२ ॥

taṁ tu dṛṣṭvā maṇiśreṣṭhaṁ rāghavaḥ śokakarśitaḥ ।
netrābhyāmaśrupūrṇābhyāṁ sugrīvamidamabravīt ।
5.66.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ३ ॥
यथैव धेनुः स्रवति स्नेहाद्वत्सस्य वत्सला । तथा ममापि हृदयं मणिरत्नस्य दर्शनात् । ५.६६.३ ॥

yathaiva dhenuḥ sravati snehādvatsasya vatsalā ।
tathā mamāpi hṛdayaṁ maṇiratnasya darśanāt ।
5.66.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ४ ॥
मणिरत्नमिदं दत्तं वैदेह्याः श्वशुरेण मे । वधूकाले यथा बद्धमधिकं मूर्ध्नि शोभते । ५.६६.४ ॥

maṇiratnamidaṁ dattaṁ vaidehyāḥ śvaśureṇa me ।
vadhūkāle yathā baddhamadhikaṁ mūrdhni śobhate ।
5.66.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ५ ॥
अयं हि जलसम्भूतो मणिः सज्जनपूजितः । यज्ञे परमतुष्टेन दत्तः शक्रेण धीमता । ५.६६.५ ॥

ayaṁ hi jalasambhūto maṇiḥ sajjanapūjitaḥ ।
yajñe paramatuṣṭena dattaḥ śakreṇa dhīmatā ।
5.66.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ६ ॥
इमं दृष्ट्वा मणिश्रेष्ठं यथा तातस्य दर्शनम् । अद्यास्म्यवगतः सौम्य वैदेहस्य तथा विभोः । ५.६६.६ ॥

imaṁ dṛṣṭvā maṇiśreṣṭhaṁ yathā tātasya darśanam ।
adyāsmyavagataḥ saumya vaidehasya tathā vibhoḥ ।
5.66.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ७ ॥
अयं हि शोभते तस्याः प्रियाया मूर्ध्नि मे मणिः । अस्याद्य दर्शनेनाहं प्राप्तां तामिव चिन्तये । ५.६६.७ ॥

ayaṁ hi śobhate tasyāḥ priyāyā mūrdhni me maṇiḥ ।
asyādya darśanenāhaṁ prāptāṁ tāmiva cintaye ।
5.66.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ८ ॥
किमाह सीता वैदेही ब्रूहि सौम्य पुनः पुनः । पिपासुमिव तोयेन सिञ्चन्ति वाक्यवारिणा । ५.६६.८ ॥

kimāha sītā vaidehī brūhi saumya punaḥ punaḥ ।
pipāsumiva toyena siñcanti vākyavāriṇā ।
5.66.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ९ ॥
इतस्तु किं दुःखतरं यदिमं वारिसम्भवम् । मणिं पश्यामि सौमित्रे वैदेहीमागतं विना । ५.६६.९ ॥

itastu kiṁ duḥkhataraṁ yadimaṁ vārisambhavam ।
maṇiṁ paśyāmi saumitre vaidehīmāgataṁ vinā ।
5.66.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · १० ॥
चिरं जीवति वैदेही यदि मासं धरिष्यति । क्षणं सौम्य जीवेयं विना तामसितेक्षणाम् । ५.६६.१० ॥

ciraṁ jīvati vaidehī yadi māsaṁ dhariṣyati ।
kṣaṇaṁ saumya na jīveyaṁ vinā tāmasitekṣaṇām ।
5.66.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · ११ ॥
नय मामपि तं देशं यत्र दृष्टा मम प्रिया । तिष्ठेयं क्षणमपि प्रवृत्तिमुपलभ्य च । ५.६६.११ ॥

naya māmapi taṁ deśaṁ yatra dṛṣṭā mama priyā ।
na tiṣṭheyaṁ kṣaṇamapi pravṛttimupalabhya ca ।
5.66.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · १२ ॥
कथं सा मम सुश्रोणी भीरुभीरुः सती सदा । भयावहानां घोराणां मध्ये तिष्ठति रक्षसाम् । ५.६६.१२ ॥

kathaṁ sā mama suśroṇī bhīrubhīruḥ satī sadā ।
bhayāvahānāṁ ghorāṇāṁ madhye tiṣṭhati rakṣasām ।
5.66.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · १३ ॥
शारदस्तिभिरोन्मुक्तो नूनं चन्द्र इवाम्बुदैः । आवृतं वदनं तस्या विराजति राक्षसैः । ५.६६.१३ ॥

śāradastibhironmukto nūnaṁ candra ivāmbudaiḥ ।
āvṛtaṁ vadanaṁ tasyā na virājati rākṣasaiḥ ।
5.66.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · १४ ॥
किमाह सीता हनुंस्तत्त्वतः कथयाद्य मे । एतेन खलु जीविष्ये भेषजेनातुरो यथा । ५.६६.१४ ॥

kimāha sītā hanuṁstattvataḥ kathayādya me ।
etena khalu jīviṣye bheṣajenāturo yathā ।
5.66.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ६६ · १५ ॥
मधुरा मधुरालापा किमाह मम भामिनी । मद्विहीना वरारोहा हनुमन् कथयस्व मे । ५.६६.१५ ॥

madhurā madhurālāpā kimāha mama bhāminī ।
madvihīnā varārohā hanuman kathayasva me ।
5.66.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.