वाल्मीकि रामायणम् · सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सर्गः ५९ · ३६ श्लोकाःSarga 59 · 36 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ५ · ५९ · १ ॥
एतदाख्याय तत्सर्वं हनुमान् मारुतात्मजः । भूयः समुपचक्राम वचनं वक्तुमुत्तरम् । ५.५९.१ ॥

etadākhyāya tatsarvaṁ hanumān mārutātmajaḥ ।
bhūyaḥ samupacakrāma vacanaṁ vaktumuttaram ।
5.59.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २ ॥
सफलो राघवोद्योगः सुग्रीवस्य संभ्रमः । शीलमासाद्य सीताया मम प्रवणं मनः । ५.५९.२ ॥

saphalo rāghavodyogaḥ sugrīvasya ca saṁbhramaḥ ।
śīlamāsādya sītāyā mama ca pravaṇaṁ manaḥ ।
5.59.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३ ॥
तपसा धारयेल्लोकान् क्रुद्धो वा निर्दहेदपि । सर्वथा ऽतिप्रवृद्धो ऽसौ रावणो राक्षसाधिपः । तस्य तां स्पृशतो गात्रं तपसा विनाशितम् । ५.५९.३ ॥

tapasā dhārayellokān kruddho vā nirdahedapi ।
sarvathā 'tipravṛddho 'sau rāvaṇo rākṣasādhipaḥ ।
tasya tāṁ spṛśato gātraṁ tapasā na vināśitam ।
5.59.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ४ ॥
तदग्निशिखा कुर्यात् संस्पृष्टा पाणिना सती । जनकस्यात्मजा कुर्याद्यत् क्रोधकलुषीकृता । ५.५९.४ ॥

na tadagniśikhā kuryāt saṁspṛṣṭā pāṇinā satī ।
janakasyātmajā kuryādyat krodhakaluṣīkṛtā ।
5.59.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ५ ॥
जाम्बवत्प्रमुखान् सर्वाननुज्ञाप्य महाहरीन् । अस्मिन्नेवंगते कार्ये भवतां निवेदिते । ५.५९.५ ॥

jāmbavatpramukhān sarvānanujñāpya mahāharīn ।
asminnevaṁgate kārye bhavatāṁ ca nivedite ।
5.59.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ६ ॥
न्याय्यं स्म सह वैदेह्या द्रष्टुं तौ पार्थिवात्मजौ । ५.५९.६ ॥

nyāyyaṁ sma saha vaidehyā draṣṭuṁ tau pārthivātmajau ।
5.59.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ७ ॥
अहमेको ऽपि पर्याप्तः सराक्षसगणां पुरीम् । तां लङ्कां तपसा हन्तुं रावणं महाबलम् । ५.५९.७ ॥

ahameko 'pi paryāptaḥ sarākṣasagaṇāṁ purīm ।
tāṁ laṅkāṁ tapasā hantuṁ rāvaṇaṁ ca mahābalam ।
5.59.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ८ ॥
किं पुनः सहितो वीरैर्बलवद्भिः कृतात्मभिः । कृतास्त्रैः प्लवगैः शूरैर्भवद्भिर्विजयैषिभिः । ५.५९.८ ॥

kiṁ punaḥ sahito vīrairbalavadbhiḥ kṛtātmabhiḥ ।
kṛtāstraiḥ plavagaiḥ śūrairbhavadbhirvijayaiṣibhiḥ ।
5.59.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ९ ॥
अहं तु रावणं युद्धे ससैन्यं सपुरस्सरम् । सहपुत्रं वधिष्यामि सहोदरयुतं युधि । ५.५९.९ ॥

ahaṁ tu rāvaṇaṁ yuddhe sasainyaṁ sapurassaram ।
sahaputraṁ vadhiṣyāmi sahodarayutaṁ yudhi ।
5.59.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १० ॥
ब्राह्ममैन्द्रं रौद्रं वायव्यं वारुणं तथा । यदि शक्रजितो ऽस्त्राणि दुर्निरीक्षाणि संयुगे । ५.५९.१० ॥

brāhmamaindraṁ ca raudraṁ ca vāyavyaṁ vāruṇaṁ tathā ।
yadi śakrajito 'strāṇi durnirīkṣāṇi saṁyuge ।
5.59.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ११ ॥
तान्यहं विधामिष्यामि निहनिष्यामि राक्षसान् । भवतामभ्यनुज्ञातो विक्रमो मे रुणाद्धि तम् । ५.५९.११ ॥

tānyahaṁ vidhāmiṣyāmi nihaniṣyāmi rākṣasān ।
bhavatāmabhyanujñāto vikramo me ruṇāddhi tam ।
5.59.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १२ ॥
मया ऽतुला विसृष्टा हि शैलवृष्टिर्निरन्तरा । देवानपि रणे हन्यात् किं पुनस्तान्निशाचरान् । ५.५९.१२ ॥

mayā 'tulā visṛṣṭā hi śailavṛṣṭirnirantarā ।
devānapi raṇe hanyāt kiṁ punastānniśācarān ।
5.59.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १३ ॥
सागरो ऽप्यतियाद्वेलां मन्दरः प्रचलेदपि । जाम्बवन्तं समरे कम्पयेदरिवाहिनी । ५.५९.१३ ॥

sāgaro 'pyatiyādvelāṁ mandaraḥ pracaledapi ।
na jāmbavantaṁ samare kampayedarivāhinī ।
5.59.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १४ ॥
सर्वराक्षससङ्घानां राक्षसा ये पूर्वकाः । अलमेको विनाशाय वीरो वालिसुतः कपिः । ५.५९.१४ ॥

sarvarākṣasasaṅghānāṁ rākṣasā ye ca pūrvakāḥ ।
alameko vināśāya vīro vālisutaḥ kapiḥ ।
5.59.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १५ ॥
पनसस्योरुवेगेन नीलस्य महात्मनः । मन्दरो ऽप्यवशीर्येत किं पुनर्युधि राक्षसाः । ५.५९.१५ ॥

panasasyoruvegena nīlasya ca mahātmanaḥ ।
mandaro 'pyavaśīryeta kiṁ punaryudhi rākṣasāḥ ।
5.59.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १६ ॥
सदेवासुरयक्षेषु गन्धर्वोरगपक्षिषु । मैन्दस्य प्रतियोद्धारं शंसत द्विविदस्य वा । ५.५९.१६ ॥

sadevāsurayakṣeṣu gandharvoragapakṣiṣu ।
maindasya pratiyoddhāraṁ śaṁsata dvividasya vā ।
5.59.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १७ ॥
अश्विपुत्रौ महाभागावेतौ प्लवगसत्तमौ । एतयोः प्रतियोद्धारं पश्यामि रणाजिरे । ५.५९.१७ ॥

aśviputrau mahābhāgāvetau plavagasattamau ।
etayoḥ pratiyoddhāraṁ na paśyāmi raṇājire ।
5.59.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १८ ॥
पितामहवरोत्सेकात् परमं दर्पमास्थितौ । अमृतप्राशिनावेतौ सर्ववानरसत्तमौ । ५.५९.१८ ॥

pitāmahavarotsekāt paramaṁ darpamāsthitau ।
amṛtaprāśināvetau sarvavānarasattamau ।
5.59.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · १९ ॥
अश्विनोर्माननार्थं हि सर्वलोकपितामहः । सर्वावध्यत्वमतुलमनयोर्दत्तवान् पुरा । ५.५९.१९ ॥

aśvinormānanārthaṁ hi sarvalokapitāmahaḥ ।
sarvāvadhyatvamatulamanayordattavān purā ।
5.59.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २० ॥
करोत्सेकेन मुक्तौ प्रमथ्य महतीं चमूम् । सुराणाममृतं वीरौ पीतवन्तौ प्लवङ्गमौ । ५.५९.२० ॥

karotsekena muktau ca pramathya mahatīṁ camūm ।
surāṇāmamṛtaṁ vīrau pītavantau plavaṅgamau ।
5.59.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २१ ॥
एतावेव हि संक्रुद्धौ सवाजिरथकुञ्जराम् । लङ्कां नाशयितुं शक्तौ सर्वे तिष्ठन्तु वानराः । ५.५९.२१ ॥

etāveva hi saṁkruddhau savājirathakuñjarām ।
laṅkāṁ nāśayituṁ śaktau sarve tiṣṭhantu vānarāḥ ।
5.59.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २२ ॥
मयैव निहता लङ्कां दग्धा भस्मीकृता पुनः । राजमार्गेषु सर्वत्र नाम विश्रावितं मया । ५.५९.२२ ॥

mayaiva nihatā laṅkāṁ dagdhā bhasmīkṛtā punaḥ ।
rājamārgeṣu sarvatra nāma viśrāvitaṁ mayā ।
5.59.22 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २३ ॥
जयत्यतिबलो रामो लक्ष्मणश्च महाबलः । राजा जयति सुग्रीवो राघवेणाभिपालितः । ५.५९.२३ ॥

jayatyatibalo rāmo lakṣmaṇaśca mahābalaḥ ।
rājā jayati sugrīvo rāghaveṇābhipālitaḥ ।
5.59.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २४ ॥
अहं कोसलराजस्य दासः पवनसम्भवः । हनुमानिति सर्वत्र नाम विश्रावितं मया । ५.५९.२४ ॥

ahaṁ kosalarājasya dāsaḥ pavanasambhavaḥ ।
hanumāniti sarvatra nāma viśrāvitaṁ mayā ।
5.59.24 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २५ ॥
अशोकवनिकामध्ये रावणस्य दुरात्मनः । अधस्ताच्छिंशुपावृक्षे साध्वी करुणमास्थिता । ५.५९.२५ ॥

aśokavanikāmadhye rāvaṇasya durātmanaḥ ।
adhastācchiṁśupāvṛkṣe sādhvī karuṇamāsthitā ।
5.59.25 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २६ ॥
राक्षसीभिः परिवृता शोकसन्तापकर्शिता । मेघलेखापरिवृता चन्द्रलेखेव निष्प्रभा । अचिन्तयन्ती वैदेही रावणं बलदर्पितम् । ५.५९.२६ ॥

rākṣasībhiḥ parivṛtā śokasantāpakarśitā ।
meghalekhāparivṛtā candralekheva niṣprabhā ।
acintayantī vaidehī rāvaṇaṁ baladarpitam ।
5.59.26 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २७ ॥
पतिव्रता सुश्रोणी अवष्टब्धा जानकी । ५.५९.२७ ॥

pativratā ca suśroṇī avaṣṭabdhā ca jānakī ।
5.59.27 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २८ ॥
वृता चन्द्रलेखेव निष्प्रभा । अनुरक्ता हि वैदेही रामं सर्वात्मना शुभा । अनन्यचित्ता रामे पौलोमीव पुरन्दरे । ५.५९.२८ ॥

vṛtā candralekheva niṣprabhā ।
anuraktā hi vaidehī rāmaṁ sarvātmanā śubhā ।
ananyacittā rāme ca paulomīva purandare ।
5.59.28 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · २९ ॥
तदेकवासः संवीता रजोध्वस्ता तथैव च । शोकसन्तापदीनाङ्गी सीता भर्तृहिते रता । ५.५९.२९ ॥

tadekavāsaḥ saṁvītā rajodhvastā tathaiva ca ।
śokasantāpadīnāṅgī sītā bhartṛhite ratā ।
5.59.29 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३० ॥
सा मया राक्षसीमध्ये तर्ज्यमाना मुहुर्मुहुः । राक्षसीभिर्विरूपाभिर्दृष्टा हि प्रमदावने । ५.५९.३० ॥

sā mayā rākṣasīmadhye tarjyamānā muhurmuhuḥ ।
rākṣasībhirvirūpābhirdṛṣṭā hi pramadāvane ।
5.59.30 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३१ ॥
एकवेणीधरा दीना भर्तृचिन्तापरायणा । अधः शय्या विवर्णाङ्गी पद्मिनीव हिमागमे । ५.५९.३१ ॥

ekaveṇīdharā dīnā bhartṛcintāparāyaṇā ।
adhaḥ śayyā vivarṇāṅgī padminīva himāgame ।
5.59.31 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३२ ॥
रावणाद् विनिवृत्तार्था मर्तव्यकृतनिश्चया । कथंचिन्मृगशावाक्षी विश्वासमुपपादिता । ५.५९.३२ ॥

rāvaṇād vinivṛttārthā martavyakṛtaniścayā ।
kathaṁcinmṛgaśāvākṣī viśvāsamupapāditā ।
5.59.32 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३३ ॥
ततः सम्भाषिता चैव सर्वमर्थं दर्शिता । रामसुग्रीवसख्यं श्रुत्वा प्रीतिमुपागता । ५.५९.३३ ॥

tataḥ sambhāṣitā caiva sarvamarthaṁ ca darśitā ।
rāmasugrīvasakhyaṁ ca śrutvā prītimupāgatā ।
5.59.33 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३४ ॥
नियतः समुदाचारो भक्तिर्भर्तरि चोत्तमा । यन्न हन्ति दशग्रीवं महात्मा कृतागसम् । निमित्तमात्रं रामस्तु वधे तस्य भविष्यति । ५.५९.३४ ॥

niyataḥ samudācāro bhaktirbhartari cottamā ।
yanna hanti daśagrīvaṁ sa mahātmā kṛtāgasam ।
nimittamātraṁ rāmastu vadhe tasya bhaviṣyati ।
5.59.34 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३५ ॥
सा प्रकृत्यैव तन्वङ्गी तद्वियोगाच्च कर्शिता । प्रतिपत्पाठशीलस्य विद्येव तनुतां गता । ५.५९.३५ ॥

sā prakṛtyaiva tanvaṅgī tadviyogācca karśitā ।
pratipatpāṭhaśīlasya vidyeva tanutāṁ gatā ।
5.59.35 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ५९ · ३६ ॥
एवमास्ते महाभागा सीता शोकपरायणा । यदत्र प्रतिकर्तव्यं तत्सर्वमुपपद्यताम् । ५.५९.३६ ॥

evamāste mahābhāgā sītā śokaparāyaṇā ।
yadatra pratikartavyaṁ tatsarvamupapadyatām ।
5.59.36 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.