वाल्मीकि रामायणम् · सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सर्गः ४४ · २० श्लोकाःSarga 44 · 20 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ५ · ४४ · १ ॥
सन्दिष्टो राक्षसेन्द्रेण प्रहस्तस्य सुतो बली । जम्बुमाली महादंष्ट्रो निर्जगाम धनुर्धरः । ५.४४.१ ॥

sandiṣṭo rākṣasendreṇa prahastasya suto balī ।
jambumālī mahādaṁṣṭro nirjagāma dhanurdharaḥ ।
5.44.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · २ ॥
रक्तमाल्याम्बरधरः स्रग्वी रुचिरगुण्डलः । महान् विवृत्तनयनश्चण्डः समरदुर्जयः । ५.४४.२ ॥

raktamālyāmbaradharaḥ sragvī ruciraguṇḍalaḥ ।
mahān vivṛttanayanaścaṇḍaḥ samaradurjayaḥ ।
5.44.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ३ ॥
धनुः शक्रधनुः प्रख्यं महद्रुचिरसायकम् । विस्फारयानो वेगेन वज्राशनिसमस्वनम् । ५.४४.३ ॥

dhanuḥ śakradhanuḥ prakhyaṁ mahadrucirasāyakam ।
visphārayāno vegena vajrāśanisamasvanam ।
5.44.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ४ ॥
तस्य विस्फारघोषेण धनुषो महता दिशः । प्रदिशश्च नभश्चैव सहसा समपूर्यत । ५.४४.४ ॥

tasya visphāraghoṣeṇa dhanuṣo mahatā diśaḥ ।
pradiśaśca nabhaścaiva sahasā samapūryata ।
5.44.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ५ ॥
रथेन खरयुक्तेन तमागतमुदीक्ष्य सः । हनुमान् वेगसम्पन्नौ जहर्ष ननाद च । ५.४४.५ ॥

rathena kharayuktena tamāgatamudīkṣya saḥ ।
hanumān vegasampannau jaharṣa ca nanāda ca ।
5.44.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ६ ॥
तं तोरणविटङ्कस्थं हनुमन्तं महाकिपम् । जम्बुमाली महाबाहुर्विव्याध निशितैः शरैः । ५.४४.६ ॥

taṁ toraṇaviṭaṅkasthaṁ hanumantaṁ mahākipam ।
jambumālī mahābāhurvivyādha niśitaiḥ śaraiḥ ।
5.44.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ७ ॥
अर्धचन्द्रेण वदने शिरस्येकेन कर्णिना । बाह्वोर्विव्याध नाराचैर्दशभिस्तं कपीश्वरम् । ५.४४.७ ॥

ardhacandreṇa vadane śirasyekena karṇinā ।
bāhvorvivyādha nārācairdaśabhistaṁ kapīśvaram ।
5.44.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ८ ॥
तस्य तच्छुशुभे ताम्रं शरेणाभिहतं मुखम् । शरदीवाम्बुजं फुल्लं विद्धं भास्कररश्मिना । ५.४४.८ ॥

tasya tacchuśubhe tāmraṁ śareṇābhihataṁ mukham ।
śaradīvāmbujaṁ phullaṁ viddhaṁ bhāskararaśminā ।
5.44.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ९ ॥
तत्तस्य रक्तं रक्तेन ऽञ्जितं शुशुभे मुखम् । यथा ऽकाशे महापद्मं सिक्तं चन्दनबिन्दुभिः । ५.४४.९ ॥

tattasya raktaṁ raktena 'ñjitaṁ śuśubhe mukham ।
yathā ' 'kāśe mahāpadmaṁ siktaṁ candanabindubhiḥ ।
5.44.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १० ॥
चुकोप बाणाभिहतो राक्षसस्य महाकपिः । ५.४४.१० ॥

cukopa bāṇābhihato rākṣasasya mahākapiḥ ।
5.44.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · ११ ॥
ततः पार्श्वे ऽतिविपुला ददर्श महतीं शिलाम् । तरसा तां समुत्पाट्य चिक्षेप बलवद्बली । तां शरैर्दशभिः क्रुद्धस्ताडयामास राक्षसः । ५.४४.११ ॥

tataḥ pārśve 'tivipulā dadarśa mahatīṁ śilām ।
tarasā tāṁ samutpāṭya cikṣepa balavadbalī ।
tāṁ śarairdaśabhiḥ kruddhastāḍayāmāsa rākṣasaḥ ।
5.44.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १२ ॥
विपन्नं कर्म तद् दृष्ट्वा हनुमांश्चण्डविक्रमः । सालं विपुलमुत्पाट्य भ्रामयामास वीर्यवान् । ५.४४.१२ ॥

vipannaṁ karma tad dṛṣṭvā hanumāṁścaṇḍavikramaḥ ।
sālaṁ vipulamutpāṭya bhrāmayāmāsa vīryavān ।
5.44.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १३ ॥
भ्रामयन्तं कपिं दृष्ट्वा सालवृक्षं महाबलम् । चिक्षेप सुबहून् बाणान् जम्बुमाली महाबलः । ५.४४.१३ ॥

bhrāmayantaṁ kapiṁ dṛṣṭvā sālavṛkṣaṁ mahābalam ।
cikṣepa subahūn bāṇān jambumālī mahābalaḥ ।
5.44.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १४ ॥
सालं चतुर्भिश्चिच्छेद वानरं पञ्चभिर्भुजे । उरस्येकेन बाणेन दशभिस्तु स्तनान्तरे । ५.४४.१४ ॥

sālaṁ caturbhiściccheda vānaraṁ pañcabhirbhuje ।
urasyekena bāṇena daśabhistu stanāntare ।
5.44.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १५ ॥
शरैः पूरिततनुः क्रोधेन महता वृतः । तमेव परिघं गृह्य भ्रामयामास वेगतः । ५.४४.१५ ॥

sa śaraiḥ pūritatanuḥ krodhena mahatā vṛtaḥ ।
tameva parighaṁ gṛhya bhrāmayāmāsa vegataḥ ।
5.44.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १६ ॥
अतिवेगो ऽतिवेगेन भ्रामयित्वा बलोत्कटः । परिघं पातयामास जम्बुमालेर्महोरसि । ५.४४.१६ ॥

ativego 'tivegena bhrāmayitvā balotkaṭaḥ ।
parighaṁ pātayāmāsa jambumālermahorasi ।
5.44.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १७ ॥
तस्य चैव शिरो नास्ति बाहू जानुनी । धनुर्न रथो नाश्वास्तत्रादृश्यन्त नेषवः । ५.४४.१७ ॥

tasya caiva śiro nāsti na bāhū na ca jānunī ।
na dhanurna ratho nāśvāstatrādṛśyanta neṣavaḥ ।
5.44.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १८ ॥
हतस्तरसा तेन जम्बुमाली महाबलः । पपात निहतो भूमौ चूर्णिताङ्गविभूषणः । ५.४४.१८ ॥

sa hatastarasā tena jambumālī mahābalaḥ ।
papāta nihato bhūmau cūrṇitāṅgavibhūṣaṇaḥ ।
5.44.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · १९ ॥
जम्बुमालिं निहतं किङ्करांश्च महाबलान् । चुक्रोध रावणः श्रुत्वा कोपसंरक्तलोचनः । ५.४४.१९ ॥

jambumāliṁ ca nihataṁ kiṅkarāṁśca mahābalān ।
cukrodha rāvaṇaḥ śrutvā kopasaṁraktalocanaḥ ।
5.44.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ४४ · २० ॥
रोषसंवर्तितताम्रलोचनः प्रहस्तपुत्रे निहते महाबले । अमात्यपुत्रानतिवीर्यविक्रमान् समादिदेशाशु निशाचरेश्वरः । ५.४४.२० ॥

sa roṣasaṁvartitatāmralocanaḥ prahastaputre nihate mahābale ।
amātyaputrānativīryavikramān samādideśāśu niśācareśvaraḥ ।
5.44.20 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.