वाल्मीकि रामायणम् · सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सर्गः ३२ · १४ श्लोकाःSarga 32 · 14 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ५ · ३२ · १ ॥
ततः शाखान्तरे लीनं दृष्ट्वा चलितमानसा । वेष्टितार्जुनवस्त्रं तं विद्युत्सङ्घातपिङ्गलम् । ५.३२.१ ॥

tataḥ śākhāntare līnaṁ dṛṣṭvā calitamānasā ।
veṣṭitārjunavastraṁ taṁ vidyutsaṅghātapiṅgalam ।
5.32.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · २ ॥
सा ददर्श कपिं तत्र प्रश्रितं प्रियवादिनम् । फुल्लाशोकोत्कराभासं तप्तचामीकरेक्षणम् । ५.३२.२ ॥

sā dadarśa kapiṁ tatra praśritaṁ priyavādinam ।
phullāśokotkarābhāsaṁ taptacāmīkarekṣaṇam ।
5.32.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ३ ॥
मैथिली चिन्तयामास विस्मयं परमं गता । अहो भीममिदं रूपं वानरस्य दुरासदम् । दुर्निरीक्ष्यमिति ज्ञात्वा पुनरेव मुमोह सा । ५.३२.३ ॥

maithilī cintayāmāsa vismayaṁ paramaṁ gatā ।
aho bhīmamidaṁ rūpaṁ vānarasya durāsadam ।
durnirīkṣyamiti jñātvā punareva mumoha sā ।
5.32.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ४ ॥
विललाप भृशं सीता करुणं भयमोहिता । रामरामेति दुःखार्ता लक्ष्मणेति भामिनी । ५.३२.४ ॥

vilalāpa bhṛśaṁ sītā karuṇaṁ bhayamohitā ।
rāmarāmeti duḥkhārtā lakṣmaṇeti ca bhāminī ।
5.32.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ५ ॥
रुरोद बहुधा सीता मन्दं मन्दस्वरा सती । ५.३२.५ ॥

ruroda bahudhā sītā mandaṁ mandasvarā satī ।
5.32.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ६ ॥
सा तं दृष्ट्वा हरिश्रेष्ठं विनीतबदुपस्थितम् । मैथिली चिन्तयामास स्वप्नो ऽयमिति भामिनी । ५.३२.६ ॥

sā taṁ dṛṣṭvā hariśreṣṭhaṁ vinītabadupasthitam ।
maithilī cintayāmāsa svapno 'yamiti bhāminī ।
5.32.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ७ ॥
सा वीक्षमाणा पृथुभुग्नवक्त्रं शाखामृगेन्द्रस्य यथोक्तकारम् । ददर्श पिङ्गधिपतेरमात्यं वातात्मजं बुद्धिमतां वरिष्ठम् । ५.३२.७ ॥

sā vīkṣamāṇā pṛthubhugnavaktraṁ śākhāmṛgendrasya yathoktakāram ।
dadarśa piṅgadhipateramātyaṁ vātātmajaṁ buddhimatāṁ variṣṭham ।
5.32.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ८ ॥
सा तं समीक्ष्यैव भृशं विसंज्ञा गतासुकल्पेव बभूव सीता । चिरेण संज्ञा प्रतिलभ्य भूयो विचिन्तयामास विशालनेत्रा । ५.३२.८ ॥

sā taṁ samīkṣyaiva bhṛśaṁ visaṁjñā gatāsukalpeva babhūva sītā ।
cireṇa saṁjñā pratilabhya bhūyo vicintayāmāsa viśālanetrā ।
5.32.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ९ ॥
स्वप्ने मया ऽयं विकृतो ऽद्य दृष्टः शाखामृगः शास्त्रगणैर्निषिद्धः । स्वस्त्यस्तु रामाय सलक्ष्मणाय तथा पितुर्मे जनकस्य राज्ञः । ५.३२.९ ॥

svapne mayā 'yaṁ vikṛto 'dya dṛṣṭaḥ śākhāmṛgaḥ śāstragaṇairniṣiddhaḥ ।
svastyastu rāmāya salakṣmaṇāya tathā piturme janakasya rājñaḥ ।
5.32.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · १० ॥
स्वप्नो ऽपि नायं नहि मे ऽस्ति निद्रा शोकेन दुःखेन पीडितायाः । सुखं हि मे नास्ति यतो ऽस्मि हीना तेनेन्दुपूर्णप्रतिमाननेन । ५.३२.१० ॥

svapno 'pi nāyaṁ nahi me 'sti nidrā śokena duḥkhena ca pīḍitāyāḥ ।
sukhaṁ hi me nāsti yato 'smi hīnā tenendupūrṇapratimānanena ।
5.32.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · ११ ॥
रामेति रामेति सदैव बुद्ध्या विचिन्त्य वाचा ब्रुवती तमेव । तस्यानुरूपां कथां तमर्तमेव प्रपश्यामि तथा श्रृणोमि । ५.३२.११ ॥

rāmeti rāmeti sadaiva buddhyā vicintya vācā bruvatī tameva ।
tasyānurūpāṁ ca kathāṁ tamartameva prapaśyāmi tathā śrṛṇomi ।
5.32.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · १२ ॥
अहं हि तस्याद्य मनोभवेन संपीडिता तद्गतसर्वभावा । विचिन्तयन्ती सततं तमेव तथैव पश्यामि तथा शृणोमि । ५.३२.१२ ॥

ahaṁ hi tasyādya manobhavena saṁpīḍitā tadgatasarvabhāvā ।
vicintayantī satataṁ tameva tathaiva paśyāmi tathā śṛṇomi ।
5.32.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · १३ ॥
मनोरथः स्यादिति चिन्तयामि तथापि बुद्ध्या वितर्कयामि । किं कारणं तस्य हि नास्ति रूपं सुव्यक्तरूपश्च वदत्ययं माम् । ५.३२.१३ ॥

manorathaḥ syāditi cintayāmi tathāpi buddhyā ca vitarkayāmi ।
kiṁ kāraṇaṁ tasya hi nāsti rūpaṁ suvyaktarūpaśca vadatyayaṁ mām ।
5.32.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · ३२ · १४ ॥
नमो ऽस्तु वाचस्पतये सवज्रिणे स्वयम्भुवे चैव हुताशनाय च । अनेन चोक्तं यदिदं ममाग्रतो वनौकसा तच्च तथा ऽस्तु नान्यथा । ५.३२.१४ ॥

namo 'stu vācaspataye savajriṇe svayambhuve caiva hutāśanāya ca ।
anena coktaṁ yadidaṁ mamāgrato vanaukasā tacca tathā 'stu nānyathā ।
5.32.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.