वाल्मीकि रामायणम् · सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सुन्दरकाण्डम्Sundara Kāṇḍa

सर्गः २१ · १९ श्लोकाःSarga 21 · 19 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ५ · २१ · १ ॥
इत्युक्त्वा मैथिलीं राजा रावणः शत्रुरावणः । सन्दिश्य ततः सर्वा राक्षसीर्निर्जगाम ह । ५.२१.१ ॥

ityuktvā maithilīṁ rājā rāvaṇaḥ śatrurāvaṇaḥ ।
sandiśya ca tataḥ sarvā rākṣasīrnirjagāma ha ।
5.21.1 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · २ ॥
निष्क्रान्ते राक्षसेन्द्रे तु पुनरन्तःपुरं गते । राक्षस्यो भीमरूपास्ताः सीतां समभिदुद्रुवुः । ५.२१.२ ॥

niṣkrānte rākṣasendre tu punarantaḥpuraṁ gate ।
rākṣasyo bhīmarūpāstāḥ sītāṁ samabhidudruvuḥ ।
5.21.2 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ३ ॥
ततः सीतामुपागम्य राक्षस्यः क्रोधमूर्छिताः । परं परुषया वाचा वैदेहीम् इदमब्रुवन् । ५.२१.३ ॥

tataḥ sītāmupāgamya rākṣasyaḥ krodhamūrchitāḥ ।
paraṁ paruṣayā vācā vaidehīm idamabruvan ।
5.21.3 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ४ ॥
पौलस्त्यस्य वरिष्ठस्य रावणस्य महात्मनः । दशग्रीवस्य भार्यात्वं सीते बहु मन्यसे । ५.२१.४ ॥

paulastyasya variṣṭhasya rāvaṇasya mahātmanaḥ ।
daśagrīvasya bhāryātvaṁ sīte na bahu manyase ।
5.21.4 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ५ ॥
ततस्त्वेकजटा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत् । आमन्त्र्य क्रोधताम्राक्षी सीतां करतलोदरीम् । ५.२१.५ ॥

tatastvekajaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt ।
āmantrya krodhatāmrākṣī sītāṁ karatalodarīm ।
5.21.5 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ६ ॥
प्रजापतीनां षण्णां तु चतुर्थो यः प्रजापतिः । मानसो ब्रह्मणः पुत्रः पुलस्त्य इति विश्रुतः । ५.२१.६ ॥

prajāpatīnāṁ ṣaṇṇāṁ tu caturtho yaḥ prajāpatiḥ ।
mānaso brahmaṇaḥ putraḥ pulastya iti viśrutaḥ ।
5.21.6 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ७ ॥
पुलस्त्यस्य तु तेजस्वी महर्षिर्मानसः सुतः । नाम्ना विश्रवा नाम प्रजापतिसमप्रभः । ५.२१.७ ॥

pulastyasya tu tejasvī maharṣirmānasaḥ sutaḥ ।
nāmnā sa viśravā nāma prajāpatisamaprabhaḥ ।
5.21.7 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ८ ॥
तस्य पुत्रो विशालाक्षि रावणः शत्रुरावणः । तस्य त्वं राक्षसेन्द्रस्य भार्या भवितुमर्हसि । मयोक्तं चारुसर्वाङ्गि वाक्यं किं नानुमन्यसे । ५.२१.८ ॥

tasya putro viśālākṣi rāvaṇaḥ śatrurāvaṇaḥ ।
tasya tvaṁ rākṣasendrasya bhāryā bhavitumarhasi ।
mayoktaṁ cārusarvāṅgi vākyaṁ kiṁ nānumanyase ।
5.21.8 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ९ ॥
ततो हरिजटा नाम राक्षसी वाक्यमब्रवीत् । विवृत्य नयने कोपान्मार्जारसदृशेक्षणा । ५.२१.९ ॥

tato harijaṭā nāma rākṣasī vākyamabravīt ।
vivṛtya nayane kopānmārjārasadṛśekṣaṇā ।
5.21.9 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १० ॥
येन देवास्त्रयस्त्रिंशद्देवराजश्च निर्जितः । तस्य त्वं राक्षसेन्द्रस्य भार्या भवितुमर्हसि । ५.२१.१० ॥

yena devāstrayastriṁśaddevarājaśca nirjitaḥ ।
tasya tvaṁ rākṣasendrasya bhāryā bhavitumarhasi ।
5.21.10 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · ११ ॥
वीर्योत्सिक्तस्य शूरस्य सङ्ग्रामेष्वनिवर्तिनः । बलिनो वीर्ययुक्तस्या भार्यात्वं किं लप्स्यसे । ५.२१.११ ॥

vīryotsiktasya śūrasya saṅgrāmeṣvanivartinaḥ ।
balino vīryayuktasyā bhāryātvaṁ kiṁ na lapsyase ।
5.21.11 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १२ ॥
प्रियां बहुमतां भार्यां त्यक्त्वा राजा महाबलः । सर्वासां महाभागां त्वामुपैष्यति रावणः । ५.२१.१२ ॥

priyāṁ bahumatāṁ bhāryāṁ tyaktvā rājā mahābalaḥ ।
sarvāsāṁ ca mahābhāgāṁ tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ ।
5.21.12 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १३ ॥
समृद्धं स्त्रीसहस्रेण नानारत्नोपशोभितम् । अन्तःपुरं समुत्सृज्य त्वामुपैष्यति रावणः । ५.२१.१३ ॥

samṛddhaṁ strīsahasreṇa nānāratnopaśobhitam ।
antaḥpuraṁ samutsṛjya tvāmupaiṣyati rāvaṇaḥ ।
5.21.13 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १४ ॥
असकृद्देवता युद्धे नागगन्धर्वदानवाः । निर्जिताः समरे येन ते पार्श्वमुपागतः । ५.२१.१४ ॥

asakṛddevatā yuddhe nāgagandharvadānavāḥ ।
nirjitāḥ samare yena sa te pārśvamupāgataḥ ।
5.21.14 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १५ ॥
तस्य सर्वसमृद्धस्या रावणस्य महात्मनः । किमर्थं राक्षसेन्द्रस्य भार्यात्वं नेच्छसेऽधमे । ५.२१.१५ ॥

tasya sarvasamṛddhasyā rāvaṇasya mahātmanaḥ ।
kimarthaṁ rākṣasendrasya bhāryātvaṁ necchase'dhame ।
5.21.15 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १६ ॥
यस्य सूर्यो तपति भीतो यस्य मारुतः । वाति स्मायतापाङ्गे किं त्वं तस्य तिष्ठसि । ५.२१.१६ ॥

yasya sūryo na tapati bhīto yasya ca mārutaḥ ।
na vāti smāyatāpāṅge kiṁ tvaṁ tasya na tiṣṭhasi ।
5.21.16 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १७ ॥
पुष्पवृष्टिं तरवो मुमुचुर्यस्य वै भयात् । शैलाश्च सुभ्रु पानीयं जलदाश् यदेच्छति । ५.२१.१७ ॥

puṣpavṛṣṭiṁ ca taravo mumucuryasya vai bhayāt ।
śailāśca subhru pānīyaṁ jaladāś ca yadecchati ।
5.21.17 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १८ ॥
तस्य नैरृतराजस्य राजराजस्य भामिनि । किं त्वं कुरुषे बुद्धिं भार्यार्थे रावणस्य हि । ५.२१.१८ ॥

tasya nairṛtarājasya rājarājasya bhāmini ।
kiṁ tvaṁ na kuruṣe buddhiṁ bhāryārthe rāvaṇasya hi ।
5.21.18 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ५ · २१ · १९ ॥
साधु ते तत्त्वतो देवि कथितं साधु भामिनि । गृहाण सुस्मिते वाक्यमन्यथा भविष्यसि । ५.२१.१९ ॥

sādhu te tattvato devi kathitaṁ sādhu bhāmini ।
gṛhāṇa susmite vākyamanyathā na bhaviṣyasi ।
5.21.19 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.