वाल्मीकि रामायणम् · उत्तरकाण्डम्Uttara Kāṇḍa

उत्तरकाण्डम्Uttara Kāṇḍa

सर्गः ४० · ३० श्लोकाःSarga 40 · 30 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ७ · ४० · १ ॥
तथा स्म तेषां वसतामृक्षवानररक्षसाम् । राघवस्तु महातेजाः सुग्रीवमिदमब्रवीत् । ७.४०.१ ॥ ॥

tathā sma teṣāṁ vasatāmṛkṣavānararakṣasām ।
rāghavastu mahātejāḥ sugrīvamidamabravīt ।
7.40.1 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २ ॥
गम्यतां सौम्य किष्किन्धां दुराधर्षां सुरासुरैः । पालयस्व सहामात्यो राज्यं निहतकण्टकम् । ७.४०.२ ॥ ॥

gamyatāṁ saumya kiṣkindhāṁ durādharṣāṁ surāsuraiḥ ।
pālayasva sahāmātyo rājyaṁ nihatakaṇṭakam ।
7.40.2 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ३ ॥
अङ्गदं महाबाहो प्रीत्या परमया युतः । पश्य त्वं हनुमन्तं नलं सुमहाबलम् । ७.४०.३ ॥ ॥

aṅgadaṁ ca mahābāho prītyā paramayā yutaḥ ।
paśya tvaṁ hanumantaṁ ca nalaṁ ca sumahābalam ।
7.40.3 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ४ ॥
सुषेणं श्वशुरं वीरं तारं बलिनां वरम् । कुमुदं चैव दुर्धर्षं नीलं चैव महाबलम् । ७.४०.४ ॥ ॥

suṣeṇaṁ śvaśuraṁ vīraṁ tāraṁ ca balināṁ varam ।
kumudaṁ caiva durdharṣaṁ nīlaṁ caiva mahābalam ।
7.40.4 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ५ ॥
वीरं शतवलिं चैव मैन्दं द्विविदमेव च । गजं गवाक्षं गवयं शरभं महाबलम् । पश्य प्रीतिसमायुक्तो गन्धमादनमेव च । ७.४०.५ ॥ ॥

vīraṁ śatavaliṁ caiva maindaṁ dvividameva ca ।
gajaṁ gavākṣaṁ gavayaṁ śarabhaṁ ca mahābalam ।
paśya prītisamāyukto gandhamādanameva ca ।
7.40.5 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ६ ॥
ऋषभं सुविक्रान्तं जाम्बवन्तं महाबलम् । ये चेमे सुमहात्मानो मदर्थे त्यक्तजीविताः । ७.४०.६ ॥ ॥

ṛṣabhaṁ ca suvikrāntaṁ jāmbavantaṁ mahābalam ।
ye ceme sumahātmāno madarthe tyaktajīvitāḥ ।
7.40.6 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ७ ॥
पश्य त्वं प्रीतिसंयुक्तो मा चैषां विप्रियं कृथाः । ७.४०.७ ॥ ॥

paśya tvaṁ prītisaṁyukto mā caiṣāṁ vipriyaṁ kṛthāḥ ।
7.40.7 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ८ ॥
एवमुक्त्वा तु सुग्रीवमाश्लिष्य पुनः पुनः । विभीषणमुवाचाथ रामो मधुरया गिरा । ७.४०.८ ॥ ॥

evamuktvā tu sugrīvamāśliṣya ca punaḥ punaḥ ।
vibhīṣaṇamuvācātha rāmo madhurayā girā ।
7.40.8 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ९ ॥
लङ्कां प्रशाधि धर्मेण धर्मज्ञस्त्वं मतो मम । पुरस्य राक्षसानां स्वभ्रातुस्सम्मतो ह्यसि । ७.४०.९ ॥ ॥

laṅkāṁ praśādhi dharmeṇa dharmajñastvaṁ mato mama ।
purasya rākṣasānāṁ ca svabhrātussammato hyasi ।
7.40.9 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १० ॥
मा बुद्धिमधर्मे त्वं कुर्या राजन्कथञ्चन । बुद्धिमन्तो हि राजानो ध्रुवमश्नन्ति मेदिनीम् । ७.४०.१० ॥ ॥

mā ca buddhimadharme tvaṁ kuryā rājankathañcana ।
buddhimanto hi rājāno dhruvamaśnanti medinīm ।
7.40.10 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ११ ॥
अहं नित्यशो राजन्सुग्रीवसहितस्त्वया । स्मर्तव्यः परया प्रीत्या गच्छ त्वं विगतज्वरः । ७.४०.११ ॥ ॥

ahaṁ ca nityaśo rājansugrīvasahitastvayā ।
smartavyaḥ parayā prītyā gaccha tvaṁ vigatajvaraḥ ।
7.40.11 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १२ ॥
रामस्य भाषितं श्रुत्वा ऋक्षवानरराक्षसाः । साधुसाध्विति काकुत्स्थं प्रशशंसुः पुनः पुनः । ७.४०.१२ ॥ ॥

rāmasya bhāṣitaṁ śrutvā ṛkṣavānararākṣasāḥ ।
sādhusādhviti kākutsthaṁ praśaśaṁsuḥ punaḥ punaḥ ।
7.40.12 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १३ ॥
तव बुद्धिर्महाबाहो वीर्यमद्भुतमेव च । माधुर्यं परमं राम स्वयम्भोरिव नित्यदा । ७.४०.१३ ॥ ॥

tava buddhirmahābāho vīryamadbhutameva ca ।
mādhuryaṁ paramaṁ rāma svayambhoriva nityadā ।
7.40.13 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १४ ॥
तेषामेवं ब्रुवाणानां वानराणां राक्षसाम् । हनूमान्प्रवणः भूत्वा राघवं वाक्यमब्रवीत् । ७.४०.१४ ॥ ॥

teṣāmevaṁ bruvāṇānāṁ vānarāṇāṁ ca rākṣasām ।
hanūmānpravaṇaḥ bhūtvā rāghavaṁ vākyamabravīt ।
7.40.14 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १५ ॥
स्नेहो मे परमो राजंस्त्वयि तिष्ठतु नित्यदा । भक्तिश्च नियता वीर भावो नान्यत्र गच्छतु । ७.४०.१५ ॥ ॥

sneho me paramo rājaṁstvayi tiṣṭhatu nityadā ।
bhaktiśca niyatā vīra bhāvo nānyatra gacchatu ।
7.40.15 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १६ ॥
वायद्रामकथा वीर चरिष्यति महीतले । तावच्छरीरे वत्स्यन्ति प्राणा मम संशयः । ७.४०.१६ ॥ ॥

vāyadrāmakathā vīra cariṣyati mahītale ।
tāvaccharīre vatsyanti prāṇā mama na saṁśayaḥ ।
7.40.16 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १७ ॥
यच्चैतच्चरितं दिव्यं कथा ते रघुनन्दन । तन्मयाप्सरसो नाम श्रावयेयुर्नरर्षभ । ७.४०.१७ ॥ ॥

yaccaitaccaritaṁ divyaṁ kathā te raghunandana ।
tanmayāpsaraso nāma śrāvayeyurnararṣabha ।
7.40.17 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १८ ॥
तच्छ्रुत्वाहं ततो वीर तव चर्यामृतं प्रभो । उत्कण्ठां तां हरिष्यामि मेघलेखामिवानिलः । ७.४०.१८ ॥ ॥

tacchrutvāhaṁ tato vīra tava caryāmṛtaṁ prabho ।
utkaṇṭhāṁ tāṁ hariṣyāmi meghalekhāmivānilaḥ ।
7.40.18 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · १९ ॥
एवं ब्रुवाणं रामस्तु हनूमन्तं वरासनात् । उत्थाय सस्वजे स्नेहाद्वाक्यमेतदुवाच ह । ७.४०.१९ ॥ ॥

evaṁ bruvāṇaṁ rāmastu hanūmantaṁ varāsanāt ।
utthāya sasvaje snehādvākyametaduvāca ha ।
7.40.19 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २० ॥
एवमेतत्कपिश्रेष्ठ भविता नात्र संशयः । चरिष्यति कथा यावदेषा लोके मामिका । तावत्ते भविता कीर्तिः शरीरे ऽप्यसवस्तथा । ७.४०.२० ॥ ॥

evametatkapiśreṣṭha bhavitā nātra saṁśayaḥ ।
cariṣyati kathā yāvadeṣā loke ca māmikā ।
tāvatte bhavitā kīrtiḥ śarīre 'pyasavastathā ।
7.40.20 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २१ ॥
लोका हि यावत्स्थास्यन्ति तावत्स्थास्यति मे कथा । ७.४०.२१ ॥

lokā hi yāvatsthāsyanti tāvatsthāsyati me kathā ।
7.40.21 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २२ ॥
लोके मामिका । एकैकस्योपकारस्य प्राणान्दास्यामि ते कपे । नरः प्रत्युपकाराणामापस्त्वायाति पात्रताम् । ७.४०.२२ ॥ ॥

loke ca māmikā ।
ekaikasyopakārasya prāṇāndāsyāmi te kape ।
naraḥ pratyupakārāṇāmāpastvāyāti pātratām ।
7.40.22 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २३ ॥
ततो ऽस्य हारं चन्द्राभं मुच्य कण्ठात्स राघवः । वैडूर्यतरलं कण्ठे बबन्ध हनूमतः । ७.४०.२३ ॥ ॥

tato 'sya hāraṁ candrābhaṁ mucya kaṇṭhātsa rāghavaḥ ।
vaiḍūryataralaṁ kaṇṭhe babandha ca hanūmataḥ ।
7.40.23 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २४ ॥
तेनोरसि निबद्धेन हारेण महता कपिः । रराज हेमशैलेन्द्रश्चन्द्रेणाक्रान्तमस्तकः । ७.४०.२४ ॥ ॥

tenorasi nibaddhena hāreṇa mahatā kapiḥ ।
rarāja hemaśailendraścandreṇākrāntamastakaḥ ।
7.40.24 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २५ ॥
श्रुत्वा तु राघवस्यैतदुत्थायोत्थाय वानराः । प्रणम्य शिरसा पादौ निर्जग्मुस्ते महाबलाः । ७.४०.२५ ॥ ॥

śrutvā tu rāghavasyaitadutthāyotthāya vānarāḥ ।
praṇamya śirasā pādau nirjagmuste mahābalāḥ ।
7.40.25 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २६ ॥
सुग्रीवः रामेण निरन्तरमुरोगतः । विभीषणश्च धर्मात्मा सर्वे ते बाष्पविक्लवाः । ७.४०.२६ ॥ ॥

sugrīvaḥ sa ca rāmeṇa nirantaramurogataḥ ।
vibhīṣaṇaśca dharmātmā sarve te bāṣpaviklavāḥ ।
7.40.26 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २७ ॥
सर्वे ते बाष्पकलाः साश्रुनेत्रा विचेतसः । सम्मूढा इव दुःखेन त्यजन्तो राघवं तदा । ७.४०.२७ ॥ ॥

sarve ca te bāṣpakalāḥ sāśrunetrā vicetasaḥ ।
sammūḍhā iva duḥkhena tyajanto rāghavaṁ tadā ।
7.40.27 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २८ ॥
कृतप्रसादास्तेनैवं राघवेण महात्मना । जग्मुः स्वं स्वं गृहं सर्वे देही देहमिव त्यजन् । ७.४०.२८ ॥ ॥

kṛtaprasādāstenaivaṁ rāghaveṇa mahātmanā ।
jagmuḥ svaṁ svaṁ gṛhaṁ sarve dehī dehamiva tyajan ।
7.40.28 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · २९ ॥
ततस्तु ते राक्षसऋक्षवानराः प्रणम्य रामं रघुवंशवर्धनम् । वियोगजाश्रुप्रतिपूर्णलोचनाः प्रतिप्रयातास्तु यथा निवासिनः । ७.४०.२९ ॥ ॥

tatastu te rākṣasaṛkṣavānarāḥ praṇamya rāmaṁ raghuvaṁśavardhanam ।
viyogajāśrupratipūrṇalocanāḥ pratiprayātāstu yathā nivāsinaḥ ।
7.40.29 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ४० · ३० ॥
इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे वाल्मीकीये आदिकाव्ये श्रीमदुत्तरकाण्डे चत्वारिंशः सर्गः । ४० ॥

ityārṣe śrīmadrāmāyaṇe vālmīkīye ādikāvye śrīmaduttarakāṇḍe catvāriṁśaḥ sargaḥ ।
40 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.