वाल्मीकि रामायणम् · उत्तरकाण्डम्Uttara Kāṇḍa

उत्तरकाण्डम्Uttara Kāṇḍa

सर्गः ३३ · २३ श्लोकाःSarga 33 · 23 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ७ · ३३ · १ ॥
रावणग्रहणं तत्तु वायुग्रहणसन्निभम् । ततः पुलस्त्यः शुश्राव कथितं दिवि दैवतैः । ७.३३.१ ॥ ॥

rāvaṇagrahaṇaṁ tattu vāyugrahaṇasannibham ।
tataḥ pulastyaḥ śuśrāva kathitaṁ divi daivataiḥ ।
7.33.1 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · २ ॥
ततः पुत्रकृतस्नेहात्कम्प्यमानो महाधृतिः । माहिष्मतीपतिं द्रष्टुमाजगाम महानृषिः । ७.३३.२ ॥ ॥

tataḥ putrakṛtasnehātkampyamāno mahādhṛtiḥ ।
māhiṣmatīpatiṁ draṣṭumājagāma mahānṛṣiḥ ।
7.33.2 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ३ ॥
वायुमार्गमास्थाय वायुतुल्यगतिर्द्विजः । पुरीं माहिष्मतीं प्राप्तो मनःसम्पातविक्रमः । ७.३३.३ ॥ ॥

sa vāyumārgamāsthāya vāyutulyagatirdvijaḥ ।
purīṁ māhiṣmatīṁ prāpto manaḥsampātavikramaḥ ।
7.33.3 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ४ ॥
सो ऽमरावतिसङ्काशां हृष्टपुष्टजनाकुलाम् । प्रविवेश पुरीं ब्रह्मा इन्द्रस्येवामरावतीम् । ७.३३.४ ॥ ॥

so 'marāvatisaṅkāśāṁ hṛṣṭapuṣṭajanākulām ।
praviveśa purīṁ brahmā indrasyevāmarāvatīm ।
7.33.4 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ५ ॥
पादचारमिवादित्यं निष्पतन्तं सुदुर्दशम् । ततस्ते प्रत्यभिज्ञाय अर्जुनाय निवेदयन् । ७.३३.५ ॥ ॥

pādacāramivādityaṁ niṣpatantaṁ sudurdaśam ।
tataste pratyabhijñāya arjunāya nivedayan ।
7.33.5 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ६ ॥
पुलस्त्य इति विज्ञाय वचनाद्धैहयाधिपः । शिरस्यञ्जलिमाधाय प्रत्युद्गच्छत्तपस्विनम् । ७.३३.६ ॥ ॥

pulastya iti vijñāya vacanāddhaihayādhipaḥ ।
śirasyañjalimādhāya pratyudgacchattapasvinam ।
7.33.6 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ७ ॥
पुरोहितो ऽस्य गृह्यार्घ्यं मधुपर्कं तथैव च । पुरस्तात्प्रययौ राज्ञः शक्रस्येव बृहस्पतिः । ७.३३.७ ॥ ॥

purohito 'sya gṛhyārghyaṁ madhuparkaṁ tathaiva ca ।
purastātprayayau rājñaḥ śakrasyeva bṛhaspatiḥ ।
7.33.7 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ८ ॥
ततस्तमृषिमायान्तमुद्यन्तमिव भास्करम् । अर्जुनो दृश्य सम्भ्रान्तो ववन्देन्द्र इवेश्वरम् । ७.३३.८ ॥ ॥

tatastamṛṣimāyāntamudyantamiva bhāskaram ।
arjuno dṛśya sambhrānto vavandendra iveśvaram ।
7.33.8 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ९ ॥
तस्य मधुपर्कं गां पाद्यमर्घ्यं निवेद्य च । पुलस्त्यमाह राजेन्द्रो हर्षगद्गदया गिरा । ७.३३.९ ॥ ॥

sa tasya madhuparkaṁ gāṁ pādyamarghyaṁ nivedya ca ।
pulastyamāha rājendro harṣagadgadayā girā ।
7.33.9 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १० ॥
अद्यैवममरावत्या तुल्या माहिष्मती कृता । अद्याहं तु द्विजेन्द्र त्वां यस्मात्पश्यामि दुर्दशम् । ७.३३.१० ॥ ॥

adyaivamamarāvatyā tulyā māhiṣmatī kṛtā ।
adyāhaṁ tu dvijendra tvāṁ yasmātpaśyāmi durdaśam ।
7.33.10 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · ११ ॥
अद्य मे कुशलं देव अद्य मे कुशलं व्रतम् । अद्य मे सफलं जन्म अद्य मे सफलं तपः । यस्माद्देवगणैर्वन्द्यौ वन्दे ऽहं चरणौ तव । ७.३३.११ ॥ ॥

adya me kuśalaṁ deva adya me kuśalaṁ vratam ।
adya me saphalaṁ janma adya me saphalaṁ tapaḥ ।
yasmāddevagaṇairvandyau vande 'haṁ caraṇau tava ।
7.33.11 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १२ ॥
इदं राज्यमिमे पुत्रा इमे दारा इमे वयम् । ब्रह्मन्किं कुर्मि किं कार्यमाज्ञापयतु नो भवान् । ७.३३.१२ ॥ ॥

idaṁ rājyamime putrā ime dārā ime vayam ।
brahmankiṁ kurmi kiṁ kāryamājñāpayatu no bhavān ।
7.33.12 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १३ ॥
तं धर्मे ऽग्निषु पुत्रेषु शिवं पृष्ट्वा पार्थिवम् । पुलस्त्योवाच राजानं हैहयानां तथा ऽर्जुनम् । ७.३३.१३ ॥ ॥

taṁ dharme 'gniṣu putreṣu śivaṁ pṛṣṭvā ca pārthivam ।
pulastyovāca rājānaṁ haihayānāṁ tathā 'rjunam ।
7.33.13 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १४ ॥
नरेन्द्राम्बुजपत्राक्ष पूर्णचन्द्रनिभानन । अतुलं ते बलं येन दशग्रीवस्त्वया जितः । ७.३३.१४ ॥ ॥

narendrāmbujapatrākṣa pūrṇacandranibhānana ।
atulaṁ te balaṁ yena daśagrīvastvayā jitaḥ ।
7.33.14 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १५ ॥
भयाद्यस्योपतिष्ठेतां निष्पन्दौ सागरानिलौ । सो ऽयं मृधे त्वया बद्धः पौत्रो मे रणदुर्जयः । ७.३३.१५ ॥ ॥

bhayādyasyopatiṣṭhetāṁ niṣpandau sāgarānilau ।
so 'yaṁ mṛdhe tvayā baddhaḥ pautro me raṇadurjayaḥ ।
7.33.15 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १६ ॥
पुत्रकस्य यशः पीतं नाम विश्रावितं त्वया । मद्वाक्याद्याच्यमानो ऽद्य मुञ्च वत्सं दशाननम् । ७.३३.१६ ॥ ॥

putrakasya yaśaḥ pītaṁ nāma viśrāvitaṁ tvayā ।
madvākyādyācyamāno 'dya muñca vatsaṁ daśānanam ।
7.33.16 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १७ ॥
पुलस्त्याज्ञां प्रगृह्योचे किञ्चन वचो ऽर्जुनः । मुमोच वै पार्थिवेन्द्रो राक्षसेन्द्रं प्रहृष्टवत् । ७.३३.१७ ॥ ॥

pulastyājñāṁ pragṛhyoce na kiñcana vaco 'rjunaḥ ।
mumoca vai pārthivendro rākṣasendraṁ prahṛṣṭavat ।
7.33.17 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १८ ॥
तं प्रमुच्य त्रिदशारिमर्जुनः प्रपूज्य दिव्याभरणस्रगम्बरैः । अहिंसकं सख्यमुपेत्य साग्निकं प्रणम्य तं ब्रह्मसुतं गृहं ययौ । ७.३३.१८ ॥ ॥

sa taṁ pramucya tridaśārimarjunaḥ prapūjya divyābharaṇasragambaraiḥ ।
ahiṁsakaṁ sakhyamupetya sāgnikaṁ praṇamya taṁ brahmasutaṁ gṛhaṁ yayau ।
7.33.18 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · १९ ॥
पुलस्त्येनापि सन्त्यक्तो राक्षसेन्द्रः प्रतापवान् । परिष्वक्तः कृतातिथ्यो लज्जमानो विनिर्जितः । ७.३३.१९ ॥ ॥

pulastyenāpi santyakto rākṣasendraḥ pratāpavān ।
pariṣvaktaḥ kṛtātithyo lajjamāno vinirjitaḥ ।
7.33.19 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · २० ॥
पितामहसुतश्चापि पुलस्त्यो मुनिपुङ्गवः । मोचयित्वा दशग्रीवं ब्रह्मलोकं जगाम ह । ७.३३.२० ॥ ॥

pitāmahasutaścāpi pulastyo munipuṅgavaḥ ।
mocayitvā daśagrīvaṁ brahmalokaṁ jagāma ha ।
7.33.20 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · २१ ॥
एवं रावणः प्राप्तः कार्तवीर्यात्प्रधर्षणम् । पुलस्त्यवचनाच्चापि पुनर्मुक्तो महाबलः । ७.३३.२१ ॥ ॥

evaṁ sa rāvaṇaḥ prāptaḥ kārtavīryātpradharṣaṇam ।
pulastyavacanāccāpi punarmukto mahābalaḥ ।
7.33.21 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · २२ ॥
एवं बलिभ्यो बलिनः सन्ति राघवनन्दन । नावज्ञा हि परे कार्या इच्छेत् प्रियमात्मनः । ७.३३.२२ ॥ ॥

evaṁ balibhyo balinaḥ santi rāghavanandana ।
nāvajñā hi pare kāryā ya icchet priyamātmanaḥ ।
7.33.22 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ७ · ३३ · २३ ॥
ततः राजा पिशिताशनानां सहस्रबाहोरुपलभ्य मैत्रीम् । पुनर्नृपाणां कदनं चकार चचार सर्वां पृथिवीं दर्पात् । ७.३३.२३ ॥

tataḥ sa rājā piśitāśanānāṁ sahasrabāhorupalabhya maitrīm ।
punarnṛpāṇāṁ kadanaṁ cakāra cacāra sarvāṁ pṛthivīṁ ca darpāt ।
7.33.23 ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.