वाल्मीकि रामायणम् · किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

सर्गः ५१ · १९ श्लोकाःSarga 51 · 19 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ४ · ५१ · १ ॥
इति उक्त्वा हनुमान् तत्र पुनः कृष्ण अजिन अंबराम् । अब्रवीत् ताम् महाभागाम् तापसीम् धर्म चारिणीम् ॥

iti uktvā hanumān tatra punaḥ kṛṣṇa ajina aṁbarām ।
abravīt tām mahābhāgām tāpasīm dharma cāriṇīm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · २ ॥
इदम् प्रविष्टाः सहसा बिलम् तिमिर संवृतम् । क्षुत् पिपासा परिश्रांताः परिखिन्नाः सर्वशः ॥

idam praviṣṭāḥ sahasā bilam timira saṁvṛtam ।
kṣut pipāsā pariśrāṁtāḥ parikhinnāḥ ca sarvaśaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ३ ॥
महत् धरण्या विवरम् प्रविष्टाः स्म पिपासिताः । इमाम् तु एवम् विधान् भावान् विविधान् अद्भुत उपमान् ॥

mahat dharaṇyā vivaram praviṣṭāḥ sma pipāsitāḥ ।
imām tu evam vidhān bhāvān vividhān adbhuta upamān ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ४ ॥
दृष्ट्वा वयम् प्रव्यथिताः संभ्रांता नष्ट चेतसः । कस्य एते कांचना वृक्षाः तरुण आदित्य सन्निभाः ॥

dṛṣṭvā vayam pravyathitāḥ saṁbhrāṁtā naṣṭa cetasaḥ ।
kasya ete kāṁcanā vṛkṣāḥ taruṇa āditya sannibhāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ५ ॥
शुचीनि अभ्यवहार्याणि मूलानि फलानि च । कांचनानि विमानानि राजतानि गृहाणि च ॥

śucīni abhyavahāryāṇi mūlāni ca phalāni ca ।
kāṁcanāni vimānāni rājatāni gṛhāṇi ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ६ ॥
तपनीय गव अक्षाणि मणि जाल आवृतानि च । पुष्पिताः फालवन्तः पुण्याः सुरभि गन्धयः ॥

tapanīya gava akṣāṇi maṇi jāla āvṛtāni ca ।
puṣpitāḥ phālavantaḥ ca puṇyāḥ surabhi gandhayaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ७ ॥
इमे जांबूनदमयाः पादपाः कस्य तेजसा । कांचनानि पद्मानि जातानि विमले जले ॥

ime jāṁbūnadamayāḥ pādapāḥ kasya tejasā ।
kāṁcanāni ca padmāni jātāni vimale jale ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ८ ॥
कथम् मत्स्याः सौवर्णा दृश्यन्ते सह कच्छपैः । आत्मानः अनुभावात् वा कस्य वै एतत् तपो बलम् ॥

katham matsyāḥ ca sauvarṇā dṛśyante saha kacchapaiḥ ।
ātmānaḥ anubhāvāt vā kasya vai etat tapo balam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ९ ॥
अजानताम् नः सर्वेषाम् सर्वम् आख्यातुम् अर्हसि । एवम् उक्ता हनुमता तापसी धर्म चारिणी ॥

ajānatām naḥ sarveṣām sarvam ākhyātum arhasi ।
evam uktā hanumatā tāpasī dharma cāriṇī ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १० ॥
प्रति उवाच हनूमंतम् सर्व भूत हिते रता । मयो नाम महातेजा मायावी दानवर्षभः ॥

prati uvāca hanūmaṁtam sarva bhūta hite ratā ।
mayo nāma mahātejā māyāvī dānavarṣabhaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · ११ ॥
तेन इदम् निर्मितम् सर्वम् मायया कांचनम् वनम् । पुरा दानव मुख्यानाम् विश्वकर्मा बभूव ह ॥

tena idam nirmitam sarvam māyayā kāṁcanam vanam ।
purā dānava mukhyānām viśvakarmā babhūva ha ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १२ ॥
येन इदम् कांचनम् दिव्यम् निर्मितम् भवन उत्तमम् । तु वर्ष सहस्राणि तपः तप्त्वा महत् वने ॥

yena idam kāṁcanam divyam nirmitam bhavana uttamam ।
sa tu varṣa sahasrāṇi tapaḥ taptvā mahat vane ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १३ ॥
पितामहात् वरम् लेभे सर्वम् औशसनम् धनम् । विधाय सर्वम् बलवान् सर्व काम ईश्वरः तदा ॥

pitāmahāt varam lebhe sarvam auśasanam dhanam ।
vidhāya sarvam balavān sarva kāma īśvaraḥ tadā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १४ ॥
उवास सुखितः कालम् कंचित् अस्मिन् महावने । तम् अप्सरसि हेमायाम् सक्तम् दानव पुंगवम् ॥

uvāsa sukhitaḥ kālam kaṁcit asmin mahāvane ।
tam apsarasi hemāyām saktam dānava puṁgavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १५ ॥
विक्रम्य एव अशनिम् गृह्य जघान ईशः पुरंदरः । इदम् ब्रह्मणा दत्तम् हेमायै वनम् उत्तमम् ॥

vikramya eva aśanim gṛhya jaghāna īśaḥ puraṁdaraḥ ।
idam ca brahmaṇā dattam hemāyai vanam uttamam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १६ ॥
शाश्वतः काम भोगः गृहम् इदम् हिरण्मयम् । दुहिता मेरुसावर्णेः अहम् तस्याः स्वयंप्रभा ॥

śāśvataḥ kāma bhogaḥ ca gṛham ca idam hiraṇmayam ।
duhitā merusāvarṇeḥ aham tasyāḥ svayaṁprabhā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १७ ॥
इदम् रक्षामि भवनम् हेमाया वानरोत्तम । मम प्रिय सखी हेमा नृत्त गीत विशारदा ॥

idam rakṣāmi bhavanam hemāyā vānarottama ।
mama priya sakhī hemā nṛtta gīta viśāradā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १८ ॥
तया दत्त वरा अस्मि रक्षामि भवनम् महान् । किम् कार्यम् कस्य वा हेतोः कांताराणि प्रपद्यथ ॥

tayā datta varā ca asmi rakṣāmi bhavanam mahān ।
kim kāryam kasya vā hetoḥ kāṁtārāṇi prapadyatha ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · ५१ · १९ ॥
कथम् इदम् वनम् दुर्गम् युष्माभिः उपलक्षितम् । शुचीनि अभ्यवहार्याणि मूलानि फलानि च । भुक्त्वा पीत्वा पानीयम् सर्वम् मे वक्तुम् अर्हथ ॥

katham ca idam vanam durgam yuṣmābhiḥ upalakṣitam ।
śucīni abhyavahāryāṇi mūlāni ca phalāni ca ।
bhuktvā pītvā ca pānīyam sarvam me vaktum arhatha ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.