वाल्मीकि रामायणम् · किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

सर्गः २१ · १६ श्लोकाःSarga 21 · 16 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ४ · २१ · १ ॥
ततो निपतिताम् ताराम् च्युताम् ताराम् इव अंबरात् । शनैः आश्वासयामास हनूमान् हरि यूथपः ॥

tato nipatitām tārām cyutām tārām iva aṁbarāt ।
śanaiḥ āśvāsayāmāsa hanūmān hari yūthapaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · २ ॥
गुण दोष कृतम् जंतुः स्वकर्म फल हेतुकम् । अव्यग्रः तद् अवाप्नोति सर्वम् प्रेत्य शुभ अशुभम् ॥

guṇa doṣa kṛtam jaṁtuḥ svakarma phala hetukam ।
avyagraḥ tad avāpnoti sarvam pretya śubha aśubham ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ३ ॥
शोच्या शोचसि कम् शोच्यम् दीनम् दीना अनुकंपसे । कः कस्य अनुशोच्यो अस्ति देहे अस्मिन् बुद्बुद उपमे ॥

śocyā śocasi kam śocyam dīnam dīnā anukaṁpase ।
kaḥ ca kasya anuśocyo asti dehe asmin budbuda upame ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ४ ॥
अंगदः तु कुमारो अयम् द्रष्टव्यो जीव पुत्रया । आयत्या विधेयानि समर्थानि अस्य चिन्तय ॥

aṁgadaḥ tu kumāro ayam draṣṭavyo jīva putrayā ।
āyatyā ca vidheyāni samarthāni asya cintaya ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ५ ॥
जानासि अनियताम् एवम् भूतानाम् आगतिम् गतिम् । तस्मात् शुभम् हि कर्तव्यम् पण्डितेन इह लौकिकम् ॥

jānāsi aniyatām evam bhūtānām āgatim gatim ।
tasmāt śubham hi kartavyam paṇḍitena iha laukikam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ६ ॥
यस्मिन् हरि सहस्राणि शतानि नियुतानि च । वर्तयन्ति कृत आशानि सो अयम् दिष्टांतम् आगतः ॥

yasmin hari sahasrāṇi śatāni niyutāni ca ।
vartayanti kṛta āśāni so ayam diṣṭāṁtam āgataḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ७ ॥
यद् अयम् न्याय दृष्ट अर्थः साम दान क्षमा परः । गतो धर्म जिताम् भूमिम् एनम् शोचितुम् अर्हसि ॥

yad ayam nyāya dṛṣṭa arthaḥ sāma dāna kṣamā paraḥ ।
gato dharma jitām bhūmim na enam śocitum arhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ८ ॥
सर्वे हरि शार्दूलाः पुत्रः अयम् तव अंगदः । हरि ऋक्ष पति राज्यम् त्वत् सनाथम् अनिन्दिते ॥

sarve ca hari śārdūlāḥ putraḥ ca ayam tava aṁgadaḥ ।
hari ṛkṣa pati rājyam ca tvat sanātham anindite ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ९ ॥
तौ इमौ शोक संतप्तौ शनैः प्रेरय भामिनि । त्वया परिगृहीतो अयम् अंगदः शास्तु मेदिनीम् ॥

tau imau śoka saṁtaptau śanaiḥ preraya bhāmini ।
tvayā parigṛhīto ayam aṁgadaḥ śāstu medinīm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १० ॥
संततिः यथा दृष्टा कृत्यम् यत् अपि सांप्रतम् । राज्ञः तत् क्रियताम् सर्वम् एष कालस्य निश्चयः ॥

saṁtatiḥ ca yathā dṛṣṭā kṛtyam yat ca api sāṁpratam ।
rājñaḥ tat kriyatām sarvam eṣa kālasya niścayaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · ११ ॥
संस्कार्यो हरि राजः तु अंगदः अभिषिच्यताम् । सिंहासन गतम् पुत्रम् पश्यन्ती शान्तिम् एष्यसि ॥

saṁskāryo hari rājaḥ tu aṁgadaḥ ca abhiṣicyatām ।
siṁhāsana gatam putram paśyantī śāntim eṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १२ ॥
सा तस्य वचनम् श्रुत्वा भर्तृ व्यसन पीडिता । अब्रवीत् उत्तरम् तारा हनूमन्तम् अवस्थितम् ॥

sā tasya vacanam śrutvā bhartṛ vyasana pīḍitā ।
abravīt uttaram tārā hanūmantam avasthitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १३ ॥
अंगद प्रतिरूपाणाम् पुत्राणाम् एकतः शतम् । हतस्य अपि अस्य वीरस्य गात्र संश्लेषणम् वरम् ॥

aṁgada pratirūpāṇām putrāṇām ekataḥ śatam ।
hatasya api asya vīrasya gātra saṁśleṣaṇam varam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १४ ॥
अहम् हरि राज्यस्य प्रभवामि अंगदस्य वा । पितृव्यः तस्य सुग्रीवः सर्व कार्येषुइ अनंतरः ॥

na ca aham hari rājyasya prabhavāmi aṁgadasya vā ।
pitṛvyaḥ tasya sugrīvaḥ sarva kāryeṣui anaṁtaraḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १५ ॥
हि एषा बुद्धिः आस्थेया हनूमन् अंगदम् प्रति । पिता हि बंधुः पुत्रस्य माता हरि सत्तम ॥

na hi eṣā buddhiḥ āstheyā hanūman aṁgadam prati ।
pitā hi baṁdhuḥ putrasya na mātā hari sattama ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · २१ · १६ ॥
हि मम हरि राज संश्रयात्क्षमतरम् अस्ति परत्र इह वा । अभिमुख हत वीर सेवितम्शयनम् इदम् मम सेवितुम् क्षमम् ॥

na hi mama hari rāja saṁśrayātkṣamataram asti paratra ca iha vā ।
abhimukha hata vīra sevitamśayanam idam mama sevitum kṣamam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.