वाल्मीकि रामायणम् · किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

किष्किन्धाकाण्डम्Kiṣkindhā Kāṇḍa

सर्गः १४ · २२ श्लोकाःSarga 14 · 22 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ४ · १४ · १ ॥
सर्वे ते त्वरितम् गत्वा किष्किन्धाम् वालिनः पालिताम् । वृक्षैर् आत्मानम् आवृत्य व्यतिष्ठन् गहने वने ॥

sarve te tvaritam gatvā kiṣkindhām vālinaḥ pālitām ।
vṛkṣair ātmānam āvṛtya vyatiṣṭhan gahane vane ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · २ ॥
विसार्य सर्वतो दृष्टिम् कानने कानन प्रियः । सुग्रीवो विपुल ग्रीवः क्रोधम् आहारयद् भृशम् ॥

visārya sarvato dṛṣṭim kānane kānana priyaḥ ।
sugrīvo vipula grīvaḥ krodham āhārayad bhṛśam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ३ ॥
ततः तु निनदम् घोरम् कृत्वा युद्धाय आह्वयत् । परिवारैः परिवृतो नादैर् भिन्दन् इव अंबरम् ॥

tataḥ tu ninadam ghoram kṛtvā yuddhāya ca āhvayat ।
parivāraiḥ parivṛto nādair bhindan iva aṁbaram ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ४ ॥
गर्जन् इव महामेघो वायु वेग पुरस्सरः । अथ बालार्क सदृशो दृप्त सिम्ह गतिः ततः ॥

garjan iva mahāmegho vāyu vega purassaraḥ ।
atha bālārka sadṛśo dṛpta simha gatiḥ tataḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ५ ॥
दृष्ट्वा रामम् क्रिया दक्षम् सुग्रीवो वाक्यम् अब्रवीत् । हरि वागुरया व्याप्तम् तप्त कांचन तोरणाम् ॥

dṛṣṭvā rāmam kriyā dakṣam sugrīvo vākyam abravīt ।
hari vāgurayā vyāptam tapta kāṁcana toraṇām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ६ ॥
प्राप्ताः स्म ध्वज यंत्र आढ्याम् किष्किन्धाम् वालिनः पुरीम् । प्रतिज्ञा या कृता वीर त्वया वालि वधे पुरा ॥

prāptāḥ sma dhvaja yaṁtra āḍhyām kiṣkindhām vālinaḥ purīm ।
pratijñā yā kṛtā vīra tvayā vāli vadhe purā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ७ ॥
सफलाम् कुरु ताम् क्षिप्रम् लताम् काल इव आगतः । एवम् उक्तः तु धर्मात्मा सुग्रीवेण राघवः ॥

saphalām kuru tām kṣipram latām kāla iva āgataḥ ।
evam uktaḥ tu dharmātmā sugrīveṇa sa rāghavaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ८ ॥
तम् एव उवाच वचनम् सुग्रीवम् शत्रु सूदनः । कृत अभिज्ञान चिह्नः त्वम् अनया गज साह्वया ॥

tam eva uvāca vacanam sugrīvam śatru sūdanaḥ ।
kṛta abhijñāna cihnaḥ tvam anayā gaja sāhvayā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ९ ॥
लक्ष्मणेन समुत्पाट्य एषा कण्ठे कृता तव । सोभासे अपि अधिकम् वीर लतया कण्ठसक्तया ॥

lakṣmaṇena samutpāṭya eṣā kaṇṭhe kṛtā tava ।
sobhāse api adhikam vīra latayā kaṇṭhasaktayā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १० ॥
विपरीत इव आकाशे सूर्यो नक्षत्र मालया । अद्य वालि समुत्थम् ते भयम् वैरम् वानर ॥

viparīta iva ākāśe sūryo nakṣatra mālayā ।
adya vāli samuttham te bhayam vairam ca vānara ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · ११ ॥
एकेन अहम् प्रमोक्ष्यामि बाण मोक्षेण संयुगे । मम दर्शय सुग्रीव वैरिणम् भ्रातृ रूपिणम् ॥

ekena aham pramokṣyāmi bāṇa mokṣeṇa saṁyuge ।
mama darśaya sugrīva vairiṇam bhrātṛ rūpiṇam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १२ ॥
वाली विनिहतो यावद् वने पांसुषु चेष्टते । यदि दृष्टि पथम् प्राप्तो जीवन् विनिवर्तते ॥

vālī vinihato yāvad vane pāṁsuṣu ceṣṭate ।
yadi dṛṣṭi patham prāpto jīvan sa vinivartate ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १३ ॥
ततो दोषेण मा गच्छेत् सद्यो गर्हेच्च माम् भवान् । प्रत्यक्षम् सप्त ते साला मया बाणेन दारिताः ॥

tato doṣeṇa mā gacchet sadyo garhecca mām bhavān ।
pratyakṣam sapta te sālā mayā bāṇena dāritāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १४ ॥
ततो वेत्सि बलेन अद्य वालिनम् निहतम् मया । अनृतम् उक्त पूर्वम् मे चिरम् कृच्छ्रे अपि तिष्ठता ॥

tato vetsi balena adya vālinam nihatam mayā ।
anṛtam na ukta pūrvam me ciram kṛcchre api tiṣṭhatā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १५ ॥
धर्म लोभ परीतेन वक्ष्ये कथंचन । सफलाम् करिष्यामि प्रतिज्ञाम् जहि संभ्रमम् ॥

dharma lobha parītena na ca vakṣye kathaṁcana ।
saphalām ca kariṣyāmi pratijñām jahi saṁbhramam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १६ ॥
प्रसूतम् कलमक्षेत्रे वर्षेण इव शतक्रतुः । तद् आह्वान निमित्तम् वालिनो हेममालिनः ॥

prasūtam kalamakṣetre varṣeṇa iva śatakratuḥ ।
tad āhvāna nimittam ca vālino hemamālinaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १७ ॥
सुग्रीव कुरु तम् शब्दम् निष्पतेद् येन वानरः । जितकाशी जयश्लाघी त्वया अधर्षितः पुरात् ॥

sugrīva kuru tam śabdam niṣpated yena vānaraḥ ।
jitakāśī jayaślāghī tvayā ca adharṣitaḥ purāt ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १८ ॥
निष्पतिष्यति असंगेन वाली प्रियसम्युगः । रिपूणाम् धर्षितम् श्रुत्वा मर्षयन्ति संयुगे ॥

niṣpatiṣyati asaṁgena vālī sa priyasamyugaḥ ।
ripūṇām dharṣitam śrutvā marṣayanti na saṁyuge ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · १९ ॥
जानन्तः तु स्वकम् वीर्यम् स्त्री समक्षम् विशेषतः । तु राम वचः श्रुत्वा सुग्रीवो हेमपिंगलः ॥

jānantaḥ tu svakam vīryam strī samakṣam viśeṣataḥ ।
sa tu rāma vacaḥ śrutvā sugrīvo hemapiṁgalaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · २० ॥
ननर्द क्रूर नादेन विनिर्भिन्दन् इव अम्बरम् । तत्र शब्देन वित्रस्ता गावो यान्ति हतप्रभाः ॥

nanarda krūra nādena vinirbhindan iva ambaram ।
tatra śabdena vitrastā gāvo yānti hataprabhāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · २१ ॥
राजदोष परामृष्टाः कुलस्त्रिय इव आकुलाः । द्रवन्ति मृगाः शीघ्रम् भग्ना;इव रणे हयाः । पतन्ति खगा भूमौ क्षीण पुण्या इव ग्रहाः ॥

rājadoṣa parāmṛṣṭāḥ kulastriya iva ākulāḥ ।
dravanti ca mṛgāḥ śīghram bhagnā;iva raṇe hayāḥ ।
patanti ca khagā bhūmau kṣīṇa puṇyā iva grahāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ४ · १४ · २२ ॥
ततः जीमूत कृत प्रणादोनादम् हि अमुंचत् त्वरया प्रतीतः । सूर्यात्मजः शौर्य विवृद्ध तेजाःसरित् पतिर्वा अनिल चंचल ऊर्मिः ॥

tataḥ sa jīmūta kṛta praṇādonādam hi amuṁcat tvarayā pratītaḥ ।
sūryātmajaḥ śaurya vivṛddha tejāḥsarit patirvā anila caṁcala ūrmiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.