वाल्मीकि रामायणम् · अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

सर्गः ६५ · १६ श्लोकाःSarga 65 · 16 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ३ · ६५ · १ ॥
तप्यमानम् तथा रामम् सीता हरण कर्शितम् । लोकानाम् अभवे युक्तम् सांवर्तकम् इव अनलम् ॥

tapyamānam tathā rāmam sītā haraṇa karśitam ।
lokānām abhave yuktam sāṁvartakam iva analam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · २ ॥
वीक्षमाणम् धनुः सज्यम् निःश्वसंतम् पुनः पुनः । दग्धु कामम् जगत् सर्वम् युग अन्ते यथा हरम् ॥

vīkṣamāṇam dhanuḥ sajyam niḥśvasaṁtam punaḥ punaḥ ।
dagdhu kāmam jagat sarvam yuga ante ca yathā haram ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ३ ॥
अदृष्ट पूर्वम् संक्रुद्धम् दृष्ट्वा रामम् लक्ष्मणः । अब्रवीत् प्रांजलिः वाक्यम् मुखेन परिशुष्यता ॥

adṛṣṭa pūrvam saṁkruddham dṛṣṭvā rāmam sa lakṣmaṇaḥ ।
abravīt prāṁjaliḥ vākyam mukhena pariśuṣyatā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ४ ॥
पुरा भूत्वा मृदुः दांतः सर्व भूत हिते रतः । क्रोध वशम् आपन्नः प्रकृतिम् हातुम् अर्हसि ॥

purā bhūtvā mṛduḥ dāṁtaḥ sarva bhūta hite rataḥ ।
na krodha vaśam āpannaḥ prakṛtim hātum arhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ५ ॥
चन्द्रे लक्ष्मीः प्रभा सूर्ये गतिः वायौ भुवि क्षमा । एतत् नियतम् सर्वम् त्वयि अनुत्तमम् यशः ॥

candre lakṣmīḥ prabhā sūrye gatiḥ vāyau bhuvi kṣamā ।
etat ca niyatam sarvam tvayi ca anuttamam yaśaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ६ ॥
एकस्य अपराधेन लोकान् हन्तुम् त्वम् अर्हसि । तु जानामि कस्य अयम् भग्नः सांग्रामिको रथः ॥

ekasya na aparādhena lokān hantum tvam arhasi ।
na tu jānāmi kasya ayam bhagnaḥ sāṁgrāmiko rathaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ७ ॥
केन वा कस्य वा हेतोः आयुधः परिच्छदः । खुर नेमि क्षतः अयम् सिक्तो रुधिर बिन्दुभिः ॥

kena vā kasya vā hetoḥ sa āyudhaḥ sa paricchadaḥ ।
khura nemi kṣataḥ ca ayam sikto rudhira bindubhiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ८ ॥
देशो निवृत्त संग्रामः सु घोरः पार्थिव आत्मज । एकस्य तु विमर्दो अयम् द्वयोः वदताम् वर ॥

deśo nivṛtta saṁgrāmaḥ su ghoraḥ pārthiva ātmaja ।
ekasya tu vimardo ayam na dvayoḥ vadatām vara ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ९ ॥
हि वृत्तम् हि पश्यामि बलस्य महतः पदम् । एकस्य तु कृते लोकान् विनाशयितुम् अर्हसि ॥

na hi vṛttam hi paśyāmi balasya mahataḥ padam ।
na ekasya tu kṛte lokān vināśayitum arhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १० ॥
युक्त दण्डा हि मृदवः प्रशान्ता वसुधा अधिपाः । सदा त्वम् सर्व भूतानाम् शरण्यः परमा गतिः ॥

yukta daṇḍā hi mṛdavaḥ praśāntā vasudhā adhipāḥ ।
sadā tvam sarva bhūtānām śaraṇyaḥ paramā gatiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · ११ ॥
को नु दार प्रणाशम् ते साधु मन्येत राघव । सरितः सागराः शैला देव गन्धर्व दानवाः ॥

ko nu dāra praṇāśam te sādhu manyeta rāghava ।
saritaḥ sāgarāḥ śailā deva gandharva dānavāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १२ ॥
अलम् ते विप्रियम् कर्तुम् दीक्षितस्य इव साधवः । येन राजन् हृता सीता तम् अन्वेषितुम् अर्हसि ॥

na alam te vipriyam kartum dīkṣitasya iva sādhavaḥ ।
yena rājan hṛtā sītā tam anveṣitum arhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १३ ॥
मद् द्वितीयो धनुष् पाणिः सहायैः परम ऋषिभिः । समुद्रम् विचेष्यामः पर्वतान् वनानि च ॥

mad dvitīyo dhanuṣ pāṇiḥ sahāyaiḥ parama ṛṣibhiḥ ।
samudram ca viceṣyāmaḥ parvatān ca vanāni ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १४ ॥
गुहाः विविधा घोरा पद्मिन्यो विविधाः थथा । देव गन्धर्व लोकान् विचेष्यामः समाहिताः ॥

guhāḥ ca vividhā ghorā padminyo vividhāḥ thathā ।
deva gandharva lokān ca viceṣyāmaḥ samāhitāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १५ ॥
यावत् अधिगमिष्यामः तव भार्या अपहारिणम् । चेत् साम्ना प्रदास्यन्ति पत्नीम् ते त्रिदश ईश्वराः । कोसल इन्द्र ततः पश्चात् प्राप्त कालम् करिष्यसि ॥

yāvat na adhigamiṣyāmaḥ tava bhāryā apahāriṇam ।
na cet sāmnā pradāsyanti patnīm te tridaśa īśvarāḥ ।
kosala indra tataḥ paścāt prāpta kālam kariṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ६५ · १६ ॥
शीलेन साम्ना विनयेन सीताम्नयेन प्राप्स्यसि चेत् नरेन्द्र । ततः समुत्सादय हेम पुंखैःमहेन्द्र वज्र प्रतिमैः शर ओघैः ॥

śīlena sāmnā vinayena sītāmnayena na prāpsyasi cet narendra ।
tataḥ samutsādaya hema puṁkhaiḥmahendra vajra pratimaiḥ śara oghaiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.