वाल्मीकि रामायणम् · अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

सर्गः ४१ · २० श्लोकाःSarga 41 · 20 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ३ · ४१ · १ ॥
आज्ञप्तो रावणेन इत्थम् प्रतिकूलम् राजवत् । अब्रवीत् परुषम् वाक्यम् निःशन्को राक्षसाधिपम् ॥

ājñapto rāvaṇena ittham pratikūlam ca rājavat ।
abravīt paruṣam vākyam niḥśanko rākṣasādhipam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · २ ॥
केन अयम् उपदिष्टः ते विनाशः पाप कर्मणा । पुत्रस्य राज्यस्य अमात्यस्य निशाचर ॥

kena ayam upadiṣṭaḥ te vināśaḥ pāpa karmaṇā ।
sa putrasya sa rājyasya sa amātyasya niśācara ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ३ ॥
कः त्वया सुखिना राजन् अभिनन्दति पापकृत् । केन इदम् उपदिष्टम् ते मृत्यु द्वारम् उपायतः ॥

kaḥ tvayā sukhinā rājan na abhinandati pāpakṛt ।
kena idam upadiṣṭam te mṛtyu dvāram upāyataḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ४ ॥
शत्रवः तव सुव्यक्तम् हीन वीर्या निशा चर । इच्छन्ति त्वाम् विनश्यन्तम् उपरुद्धम् बलीयसा ॥

śatravaḥ tava suvyaktam hīna vīryā niśā cara ।
icchanti tvām vinaśyantam uparuddham balīyasā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ५ ॥
केन इदम् उपदिष्टम् ते क्षुद्रेण अहित बुद्धिना । यः त्वाम् इच्छति नश्यन्तम् स्व कृतेन निशाचर ॥

kena idam upadiṣṭam te kṣudreṇa ahita buddhinā ।
yaḥ tvām icchati naśyantam sva kṛtena niśācara ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ६ ॥
वध्याः खलु वध्यन्ते सचिवाः तव रावण । ये त्वाम् उत्पथम् आरूढम् निगृह्णन्ति सर्वशः ॥

vadhyāḥ khalu na vadhyante sacivāḥ tava rāvaṇa ।
ye tvām utpatham ārūḍham na nigṛhṇanti sarvaśaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ७ ॥
अमात्यैः काम वृत्तो हि राजा कापथम् आश्रितः । निग्राह्यः सर्वथा सद्भिः निग्राह्यो निगृह्यसे ॥

amātyaiḥ kāma vṛtto hi rājā kāpatham āśritaḥ ।
nigrāhyaḥ sarvathā sadbhiḥ na nigrāhyo nigṛhyase ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ८ ॥
धर्मम् अर्थम् कामम् यशः जयताम् वर । स्वामि प्रसादात् सचिवाः प्राप्नुवन्ति निशाचर ॥

dharmam artham ca kāmam ca yaśaḥ ca jayatām vara ।
svāmi prasādāt sacivāḥ prāpnuvanti niśācara ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ९ ॥
विपर्यये तु तत् सर्वम् व्यर्थम् भवति रावण । व्यसनम् स्वामि वैगुण्यात् प्राप्नुवन्ति इतरे जनाः ॥

viparyaye tu tat sarvam vyartham bhavati rāvaṇa ।
vyasanam svāmi vaiguṇyāt prāpnuvanti itare janāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १० ॥
राज मूलो हि धर्मः जयः जयताम् वर । तस्मात् सर्वासु अवस्थासु रक्षितव्यो नराधिपाः ॥

rāja mūlo hi dharmaḥ ca jayaḥ ca jayatām vara ।
tasmāt sarvāsu avasthāsu rakṣitavyo narādhipāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · ११ ॥
राज्यम् पालयितुम् शक्यम् तीक्ष्णेन निशाचर । अपि प्रतिकूलेन अविनीतेन राक्षस ॥

rājyam pālayitum śakyam na tīkṣṇena niśācara ।
na ca api pratikūlena na avinītena rākṣasa ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १२ ॥
ये तीक्ष्ण मंत्राः सचिवा भज्यन्ते सह तेन वै । विषमे तुरगाः शीघ्रा मन्द सारथयो यथा ॥

ye tīkṣṇa maṁtrāḥ sacivā bhajyante saha tena vai ।
viṣame turagāḥ śīghrā manda sārathayo yathā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १३ ॥
बहवः साधवो लोके युक्त धर्मम् अनुष्ठिताः । परेषाम् अपराधेन विनष्टाः परिच्छदाः ॥

bahavaḥ sādhavo loke yukta dharmam anuṣṭhitāḥ ।
pareṣām aparādhena vinaṣṭāḥ sa paricchadāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १४ ॥
स्वामिना प्रतिकूलेन प्रजाः तीक्ष्णेन रावण । रक्ष्यमाणा वर्धन्ते मेषा गोमायुना यथा ॥

svāminā pratikūlena prajāḥ tīkṣṇena rāvaṇa ।
rakṣyamāṇā na vardhante meṣā gomāyunā yathā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १५ ॥
अवश्यम् विनशिष्यन्ति सर्वे रावण राक्षसाः । येषाम् त्वम् कर्कशो राजा दुर्बुद्धिः अजित इन्द्रियः ॥

avaśyam vinaśiṣyanti sarve rāvaṇa rākṣasāḥ ।
yeṣām tvam karkaśo rājā durbuddhiḥ ajita indriyaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १६ ॥
तद् इदम् काक तालीयम् घोरम् आसादितम् मया । अत्र त्वम् शोचनीयो असि सैन्यो विनशिष्यसि ॥

tad idam kāka tālīyam ghoram āsāditam mayā ।
atra tvam śocanīyo asi sa sainyo vinaśiṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १७ ॥
माम् निहत्य तु रामो असौ अचिरात् त्वाम् वधिष्यति । अनेन कृत कृत्यो अस्मि म्रिये अपि अरिणा हतः ॥

mām nihatya tu rāmo asau acirāt tvām vadhiṣyati ।
anena kṛta kṛtyo asmi mriye ca api ariṇā hataḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १८ ॥
दर्शनात् एव रामस्य हतम् माम् अवधारय । आत्मानम् हतम् विद्धि हृत्वा सीताम् बान्धवम् ॥

darśanāt eva rāmasya hatam mām avadhāraya ।
ātmānam ca hatam viddhi hṛtvā sītām sa bāndhavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · १९ ॥
आनयिष्यसि चेत् सीताम् आश्रमात् सहितो मया । एव त्वम् असि एव अहम् एव लंका राक्षसाः ॥

ānayiṣyasi cet sītām āśramāt sahito mayā ।
na eva tvam asi na eva aham na eva laṁkā na rākṣasāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ४१ · २० ॥
निवार्यमाणः तु मया हित एषिणान मृष्यसे वाक्यम् इदम् निशाचर । परेत कल्पा हि गत आयुषो नराहितम् गृह्णन्ति सुहृद्भिः ईरितम् ॥

nivāryamāṇaḥ tu mayā hita eṣiṇāna mṛṣyase vākyam idam niśācara ।
pareta kalpā hi gata āyuṣo narāhitam na gṛhṇanti suhṛdbhiḥ īritam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.