वाल्मीकि रामायणम् · अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

अरण्यकाण्डम्Araṇya Kāṇḍa

सर्गः ३२ · २५ श्लोकाःSarga 32 · 25 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ ३ · ३२ · १ ॥
ततः शूर्पणखा दृष्ट्वा सहस्राणि चतुर्दश । हतानि एकेन रामेण रक्षसाम् भीम कर्मणाम् ॥

tataḥ śūrpaṇakhā dṛṣṭvā sahasrāṇi caturdaśa ।
hatāni ekena rāmeṇa rakṣasām bhīma karmaṇām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २ ॥
दूषणम् खरम् चैव हतम् त्रिशिरसम् रणे । दृष्ट्वा पुनर् महानादम् ननाद जलद उपमा ॥

dūṣaṇam ca kharam caiva hatam triśirasam raṇe ।
dṛṣṭvā punar mahānādam nanāda jalada upamā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ३ ॥
सा दृष्ट्वा कर्म रामस्य कृतम् अन्यैः सुदुष्करम् । जगाम परम उद्विग्ना लंकाम् रावण पालिताम् ॥

sā dṛṣṭvā karma rāmasya kṛtam anyaiḥ suduṣkaram ।
jagāma parama udvignā laṁkām rāvaṇa pālitām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ४ ॥
सा ददर्श विमान अग्रे रावणम् दीप्त तेजसम् । उपोपविष्टम् सचिवैः मरुद्भिः इव वासवम् ॥

sā dadarśa vimāna agre rāvaṇam dīpta tejasam ।
upopaviṣṭam sacivaiḥ marudbhiḥ iva vāsavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ५ ॥
आसीनम् सूर्य संकाशे कांचने परमासने । रुक्म वेदि गतम् प्राज्यम् ज्वलंतम् इव पावकम् ॥

āsīnam sūrya saṁkāśe kāṁcane paramāsane ।
rukma vedi gatam prājyam jvalaṁtam iva pāvakam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ६ ॥
देव गन्धर्व भूतानाम् ऋषीणाम् महात्मनाम् । अजेयम् समरे घोरम् व्यात्त आननम् इव अन्तकम् ॥

deva gandharva bhūtānām ṛṣīṇām ca mahātmanām ।
ajeyam samare ghoram vyātta ānanam iva antakam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ७ ॥
देव असुर विमर्देषु वज्र अशनि कृत व्रणम् । ऐरावत विषाण अग्रैः उत्कृष्ट किण वक्षसम् ॥

deva asura vimardeṣu vajra aśani kṛta vraṇam ।
airāvata viṣāṇa agraiḥ utkṛṣṭa kiṇa vakṣasam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ८ ॥
विंशत् भुजम् दश ग्रीवम् दर्शनीय परिच्छदम् । विशाल वक्षसम् वीरम् राज लक्ष्मण लक्षितम् ॥

viṁśat bhujam daśa grīvam darśanīya paricchadam ।
viśāla vakṣasam vīram rāja lakṣmaṇa lakṣitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ९ ॥
नद्ध वैदूर्य संकाशम् तप्त कान्चन कुण्डलम् । सुभुजम् शुक्ल दशनम् महा आस्यम् पर्वतोपमम् ॥

naddha vaidūrya saṁkāśam tapta kāncana kuṇḍalam ।
subhujam śukla daśanam mahā āsyam parvatopamam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १० ॥
विष्णु चक्र निपातैः शतशो देव संयुगे । अन्यैः शस्त्रैः प्रहारैः महायुद्धेषु ताडितम् ॥

viṣṇu cakra nipātaiḥ ca śataśo deva saṁyuge ।
anyaiḥ śastraiḥ prahāraiḥ ca mahāyuddheṣu tāḍitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · ११ ॥
आहत अंगम् समस्तैः देव प्रहरणैः तथा । अक्षोभ्याणाम् समुद्राणाम् क्षोभणम् क्षिप्र कारिणम् ॥

āhata aṁgam samastaiḥ ca deva praharaṇaiḥ tathā ।
akṣobhyāṇām samudrāṇām kṣobhaṇam kṣipra kāriṇam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १२ ॥
क्षेप्तारम् पर्वत अग्राणाम् सुराणाम् प्रमर्दनम् । उच्छेत्तारम् धर्माणाम् पर दार अभिमर्शनम् ॥

kṣeptāram parvata agrāṇām surāṇām ca pramardanam ।
ucchettāram ca dharmāṇām para dāra abhimarśanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १३ ॥
सर्व दिव्य अस्त्र योक्तारम् यज्ञ विघ्न करम् सदा । पुरीम् भोगवतीम् गत्वा पराजित्य वासुकिम् ॥

sarva divya astra yoktāram yajña vighna karam sadā ।
purīm bhogavatīm gatvā parājitya ca vāsukim ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १४ ॥
तक्षकस्य प्रियाम् भार्याम् पराजित्य जहार यः । कैलासम् पर्वतम् गत्वा विजित्य नर वाहनम् ॥

takṣakasya priyām bhāryām parājitya jahāra yaḥ ।
kailāsam parvatam gatvā vijitya nara vāhanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १५ ॥
विमानम् पुष्पकम् तस्य कामगम् वै जहार यः । वनम् चैत्ररथम् दिव्यम् नलिनीम् नंदनम् वनम् ॥

vimānam puṣpakam tasya kāmagam vai jahāra yaḥ ।
vanam caitraratham divyam nalinīm naṁdanam vanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १६ ॥
विनाशयति यः क्रोधात् देव उद्यानानि वीर्यवान् । चन्द्र सूर्यौ महा भागौ उत्तिष्ठन्तौ परंतपौ ॥

vināśayati yaḥ krodhāt deva udyānāni vīryavān ।
candra sūryau mahā bhāgau uttiṣṭhantau paraṁtapau ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १७ ॥
निवारयति बाहुभ्याम् यः शैल शिखरोपमः । दश वर्ष सहस्राणि तपः तप्त्वा महावने ॥

nivārayati bāhubhyām yaḥ śaila śikharopamaḥ ।
daśa varṣa sahasrāṇi tapaḥ taptvā mahāvane ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १८ ॥
पुरा स्वयंभुवे धीरः शिरांसि उपजहार यः । देव दानव गधर्व पिशाच पतग उरगैः ॥

purā svayaṁbhuve dhīraḥ śirāṁsi upajahāra yaḥ ।
deva dānava gadharva piśāca pataga uragaiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · १९ ॥
अभयम् यस्य संग्रामे मृत्युतो मानुषाद् ऋते । मन्त्रैः अभितुष्टम् पुण्यम् अध्वरेषु द्विजातिभिः ॥

abhayam yasya saṁgrāme mṛtyuto mānuṣād ṛte ।
mantraiḥ abhituṣṭam puṇyam adhvareṣu dvijātibhiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २० ॥
हविर्धानेषु यः सोमम् उपहन्ति महाबलः । प्राप्त यज्ञ हरम् दुष्टम् ब्रह्म घ्नम् क्रूर कारिणम् ॥

havirdhāneṣu yaḥ somam upahanti mahābalaḥ ।
prāpta yajña haram duṣṭam brahma ghnam krūra kāriṇam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २१ ॥
कर्कशम् निरनुक्रोशम् प्रजानाम् अहिते रतम् । रावणम् सर्व भूतानाम् सर्व लोक भयावहम् ॥

karkaśam niranukrośam prajānām ahite ratam ।
rāvaṇam sarva bhūtānām sarva loka bhayāvaham ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २२ ॥
राक्षसी भ्रातरम् क्रूरम् सा ददर्श महाबलम् । तम् दिव्य वस्त्र आभरणम् दिव्य माल्य उपशोभितम् ॥

rākṣasī bhrātaram krūram sā dadarśa mahābalam ।
tam divya vastra ābharaṇam divya mālya upaśobhitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २३ ॥
आसने सूपविष्टम् तम् काले कालम् इव उद्यतम् । राक्षसेन्द्रम् महाभागम् पौलस्त्य कुल नन्दनम् ॥

āsane sūpaviṣṭam tam kāle kālam iva udyatam ।
rākṣasendram mahābhāgam paulastya kula nandanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २४ ॥
उपगम्य अब्रवीत् वाक्यम् राक्षसी भय विह्वला । रावणम् शत्रु हन्तारम् मंत्रिभिः परिवारितम् ॥

upagamya abravīt vākyam rākṣasī bhaya vihvalā ।
rāvaṇam śatru hantāram maṁtribhiḥ parivāritam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ ३ · ३२ · २५ ॥
तम् अब्रवीत् दीप्त विशाल लोचनम्प्रदर्शयित्वा भय लोभ मोहिता । सुदारुणम् वाक्यम् अभीत चारिणीमहात्मना शूर्पणखा विरूपिता ॥

tam abravīt dīpta viśāla locanampradarśayitvā bhaya lobha mohitā ।
sudāruṇam vākyam abhīta cāriṇīmahātmanā śūrpaṇakhā virūpitā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.