वाल्मीकि रामायणम् · अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

सर्गः १२ · ११४ श्लोकाःSarga 12 · 114 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ २ · १२ · १ ॥
ततः श्रुत्वा महाराजः कैकेय्या दारुणम् वचः । चिन्तामभिसमापेदे मुहूर्तम् प्रतताप च ॥

tataḥ śrutvā mahārājaḥ kaikeyyā dāruṇam vacaḥ ।
cintāmabhisamāpede muhūrtam pratatāpa ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २ ॥
किम् नु मे यदि वा स्वप्नश्चित्तमोहोओऽपि वामम । अनुभूतोपसर्गो वा मनसो वाप्युपद्रवः ॥

kim nu me yadi vā svapnaścittamohoo'pi vāmama ।
anubhūtopasargo vā manaso vāpyupadravaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३ ॥
इति सम्चिन्त्य तद्राजा नाध्यगच्छ त्तदा सुखम् । प्रतिलभ्य चिरात्सम्ज्ञाम् कैकेयीवाक्यताडितः ॥

iti samcintya tadrājā nādhyagaccha ttadā sukham ।
pratilabhya cirātsamjñām kaikeyīvākyatāḍitaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४ ॥
व्यथितो विक्लबशचैव व्याघ्रीम् दृष्ट्वा यथा मृगः । असम्वृतायामासीनो जगत्याम् दीर्घमुच्छ्वसन् ॥

vyathito viklabaśacaiva vyāghrīm dṛṣṭvā yathā mṛgaḥ ।
asamvṛtāyāmāsīno jagatyām dīrghamucchvasan ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५ ॥
मण्ड्ले पन्नगो रुद्धो मन्त्रैरिव महाविषः । अहोधिगिति सामर्षो वाचमुक्त्वा नराधिपः ॥

maṇḍle pannago ruddho mantrairiva mahāviṣaḥ ।
ahodhigiti sāmarṣo vācamuktvā narādhipaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६ ॥
मोहमापेदिवान्भूयः शोकोपहतचेतनः । चिरेण तु नृपः सम्ज्ञाम् प्रतिलभ्य सुदुःखितः ॥

mohamāpedivānbhūyaḥ śokopahatacetanaḥ ।
cireṇa tu nṛpaḥ samjñām pratilabhya suduḥkhitaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७ ॥
कैकेयीमब्रवीत्क्रुद्धः प्रदहन्निव चक्षुषा । नृशम्से दुष्टचारित्रे कुलस्यास्य विनाशिनि ॥

kaikeyīmabravītkruddhaḥ pradahanniva cakṣuṣā ।
nṛśamse duṣṭacāritre kulasyāsya vināśini ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८ ॥
किम् कृतम् तव रामेण पापं पापे मयापि वा । त्वं ममात्मविनाशार्थम् भवनम् स्वं प्रवेशिता ॥

kim kṛtam tava rāmeṇa pāpaṁ pāpe mayāpi vā ।
tvaṁ mamātmavināśārtham bhavanam svaṁ praveśitā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९ ॥
अविज्ञानान्नृपसुता व्याLई तीक्ष्णविषा यथा । जीवलोको यदा सर्वो रामस्याह गुणस्तवम् ॥

avijñānānnṛpasutā vyāLī tīkṣṇaviṣā yathā ।
jīvaloko yadā sarvo rāmasyāha guṇastavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १० ॥
अपराधम् कमुद्दिश्य त्यक्ष्यामीष्टमहम् सुतम् । जीवलोको यदा सर्वो रामस्याह गुणस्तवम् ॥

aparādham kamuddiśya tyakṣyāmīṣṭamaham sutam ।
jīvaloko yadā sarvo rāmasyāha guṇastavam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ११ ॥
अपराधम् कमुद्दिश्य त्यक्ष्यामीष्टमहम् सुतम् । कौसल्याम् वा सुमित्राम् वा त्यजेयमपि वा श्रियम् ॥

aparādham kamuddiśya tyakṣyāmīṣṭamaham sutam ।
kausalyām vā sumitrām vā tyajeyamapi vā śriyam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १२ ॥
जीवितम् वात्मनो रामम् त्वेव पितृवत्सलम् । परा भवति मे प्रीतिर्धृष्ट्वा तनयमग्रजम् ॥

jīvitam vātmano rāmam na tveva pitṛvatsalam ।
parā bhavati me prītirdhṛṣṭvā tanayamagrajam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १३ ॥
अपश्यतस्तु मे रामम् नष्टा भवति चेतना । तिष्ठेल्लोको विना सूर्यम् सस्यम् वा सलिलम् विना ॥

apaśyatastu me rāmam naṣṭā bhavati cetanā ।
tiṣṭhelloko vinā sūryam sasyam vā salilam vinā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १४ ॥
तु रामम् विना देहे तिष्ठेत्तु मम जीवितम् । तदलम् त्यज्यतामेष निश्चयः पापनिश्चये ॥

na tu rāmam vinā dehe tiṣṭhettu mama jīvitam ।
tadalam tyajyatāmeṣa niścayaḥ pāpaniścaye ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १५ ॥
अपिते चरणौ मूर्ध्ना स्पृशाम्येष प्रसीद मे । किमिदम् चिन्तितम् पापे त्वया परमदारुणम् ॥

apite caraṇau mūrdhnā spṛśāmyeṣa prasīda me ।
kimidam cintitam pāpe tvayā paramadāruṇam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १६ ॥
अथ जीज्ञाससे माम् त्वम् भरतस्य प्रियाप्रिये । अस्तुयत्तत्त्वयाअपूर्वम् व्याहृतम्राघवम्प्रति ॥

atha jījñāsase mām tvam bharatasya priyāpriye ।
astuyattattvayāapūrvam vyāhṛtamrāghavamprati ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १७ ॥
मे ज्येष्ठः सुतः श्रीमान् धर्मज्येष्ठ इतीव मे । तत्त्वया प्रियवादिन्या सेवार्थम् कथितम् भवेत् ॥

sa me jyeṣṭhaḥ sutaḥ śrīmān dharmajyeṣṭha itīva me ।
tattvayā priyavādinyā sevārtham kathitam bhavet ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १८ ॥
तच्छ्रुत्वा शोकसम्तप्ता सम्तापयसि माम् भृशम् । आविष्टासि गृहम् शून्यम् सा त्वम् परवशम् गता ॥

tacchrutvā śokasamtaptā samtāpayasi mām bhṛśam ।
āviṣṭāsi gṛham śūnyam sā tvam paravaśam gatā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १९ ॥
इक्ष्वाकूणाम् कुले देवि सम्प्राप्तः सुमहानयम् । अनयो नयसम्पन्ने यत्र ते विकृता मतिः ॥

ikṣvākūṇām kule devi samprāptaḥ sumahānayam ।
anayo nayasampanne yatra te vikṛtā matiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २० ॥
हि किम्चिदयुक्तम् वा विप्रियम् वा पुरा मम । अकरोस्त्वम् विशालाक्षि तेन श्रद्दधाम्यहम् ॥

na hi kimcidayuktam vā vipriyam vā purā mama ।
akarostvam viśālākṣi tena na śraddadhāmyaham ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २१ ॥
ननु ते राघवस्तुल्यो भरतेन महात्मना । बहुशो हि स्म बाले त्वम् कथयसे मम ॥

nanu te rāghavastulyo bharatena mahātmanā ।
bahuśo hi sma bāle tvam kathayase mama ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २२ ॥
तस्य धर्मात्मनो देवि वनवासम् यशस्विनः । कथम् रोचयसे भीरु नव वर्षाणि पञ्च च ॥

tasya dharmātmano devi vanavāsam yaśasvinaḥ ।
katham rocayase bhīru nava varṣāṇi pañca ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २३ ॥
अत्यन्तसुकुमारस्य तस्य धर्मे धृतात्मनः । कथम् रोचयसे वासमरण्ये भृशदारुणे ॥

atyantasukumārasya tasya dharme dhṛtātmanaḥ ।
katham rocayase vāsamaraṇye bhṛśadāruṇe ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २४ ॥
रोचयस्यभिरामस्य रामस्य शुभलोचने । तवशुश्रूषमाणस्य किम्मर्थम् विप्रवासनम् ॥

rocayasyabhirāmasya rāmasya śubhalocane ।
tavaśuśrūṣamāṇasya kimmartham vipravāsanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २५ ॥
रामो हि भरताद्भूयस्तव शुश्रूष्ते सदा । विशेषम् त्वयि तस्मात्तु भरतस्य लक्षये ॥

rāmo hi bharatādbhūyastava śuśrūṣte sadā ।
viśeṣam tvayi tasmāttu bharatasya na lakṣaye ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २६ ॥
शुश्रूषाम् गौरवम् चैव प्रमाणम् वचनक्रियाम् । कस्ते भूयस्तरम् कुर्यादन्यत्र मनुजर्षभात् ॥

śuśrūṣām gauravam caiva pramāṇam vacanakriyām ।
kaste bhūyastaram kuryādanyatra manujarṣabhāt ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २७ ॥
बहूनाम् स्त्रीसहस्राणाम् बहूनाम् चोपजीविनाम् । परिवादोऽपवादो वा राघवे नोपपद्यते ॥

bahūnām strīsahasrāṇām bahūnām copajīvinām ।
parivādo'pavādo vā rāghave nopapadyate ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २८ ॥
सान्त्वयन् सर्वभूतानि रामः शुद्धेन चेतसा । गृह्णाति मनुजव्याग्रः प्रियैर्विषयवासिनः ॥

sāntvayan sarvabhūtāni rāmaḥ śuddhena cetasā ।
gṛhṇāti manujavyāgraḥ priyairviṣayavāsinaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · २९ ॥
सत्येन लोकान् जयति दीनान् दानेन राघवः । गुरून् शुश्रूषया वीरो धनुशा युधि शात्रवान् ॥

satyena lokān jayati dīnān dānena rāghavaḥ ।
gurūn śuśrūṣayā vīro dhanuśā yudhi śātravān ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३० ॥
सत्यम् दानम् तपस्त्यगो वित्रता शौचमार्जवम् । विद्या गुरुशुश्रूषा ध्रुवाण्येतानि राघवे ॥

satyam dānam tapastyago vitratā śaucamārjavam ।
vidyā ca guruśuśrūṣā dhruvāṇyetāni rāghave ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३१ ॥
तस्मिन्नार्जवसम्पन्ने देवि देवोपमे कथम् । पापमाशम्ससे रामे महर्षिसमतेजसि ॥

tasminnārjavasampanne devi devopame katham ।
pāpamāśamsase rāme maharṣisamatejasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३२ ॥
स्मराम्यप्रियम् वाक्यम् लोकस्य प्रियवादिनः । कथम् त्वत्कृते रामम् वक्ष्यामि प्रियमप्रियम् ॥

na smarāmyapriyam vākyam lokasya priyavādinaḥ ।
sa katham tvatkṛte rāmam vakṣyāmi priyamapriyam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३३ ॥
क्षमा यस्मिन् दमस्त्यागः सत्यम् धर्मः कृतज्ञता । अप्यहिम्सा भूतानाम् तमृते का गतिर्मम ॥

kṣamā yasmin damastyāgaḥ satyam dharmaḥ kṛtajñatā ।
apyahimsā ca bhūtānām tamṛte kā gatirmama ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३४ ॥
मम वृद्धस्य कैकेयि गतान्तस्य तपस्विनः । दीनम् लालप्यमानस्य कारुण्यम् कर्तुमर्हसि ॥

mama vṛddhasya kaikeyi gatāntasya tapasvinaḥ ।
dīnam lālapyamānasya kāruṇyam kartumarhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३५ ॥
पृथिव्याम् सागरान्तायाम् यत्किञ्चैदधिगम्यते । तत्सर्वम् तव दास्यामि मा त्वाम् मन्युराविशेत् ॥

pṛthivyām sāgarāntāyām yatkiñcaidadhigamyate ।
tatsarvam tava dāsyāmi mā ca tvām manyurāviśet ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३६ ॥
अञ्जलिम् कुर्मि कैकेयि पादौ चापि स्पृशामि ते । शरणम् भव रामस्य माऽधर्मो मामिह स्पृशेत् ॥

añjalim kurmi kaikeyi pādau cāpi spṛśāmi te ।
śaraṇam bhava rāmasya mā'dharmo māmiha spṛśet ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३७ ॥
इति दुःखाभिसन्तप्तम् विलपन्तमचेतनम् । घूर्णमानम् महाराजम् शोकेन समभिप्लुतम् ॥

iti duḥkhābhisantaptam vilapantamacetanam ।
ghūrṇamānam mahārājam śokena samabhiplutam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३८ ॥
पारम् शोकार्णवस्याशु प्रार्थयन्तम् पुनः पुनः । प्रत्युवाचाथ कैकेयी रौद्रा रौद्रातरम् वचः ॥

pāram śokārṇavasyāśu prārthayantam punaḥ punaḥ ।
pratyuvācātha kaikeyī raudrā raudrātaram vacaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ३९ ॥
यदि दत्वा वरौ राजन् पुनः प्रत्यनुतप्यसे । धार्मिकत्वम् कथम् वीर पृथिव्याम् कथयिष्यसि ॥

yadi datvā varau rājan punaḥ pratyanutapyase ।
dhārmikatvam katham vīra pṛthivyām kathayiṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४० ॥
यदा समेता बहवस्त्वया राजर्षयस्सह । कथयिष्यन्ति धर्मज्ञ तत्र किम् प्रतिवक्ष्यसि ॥

yadā sametā bahavastvayā rājarṣayassaha ।
kathayiṣyanti dharmajña tatra kim prativakṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४१ ॥
यस्याः प्रसादे जीवामि या मामभ्यपालयत् । तस्याः कृतम् मया मिथ्या कैकेय्या इति वक्ष्यसि ॥

yasyāḥ prasāde jīvāmi yā ca māmabhyapālayat ।
tasyāḥ kṛtam mayā mithyā kaikeyyā iti vakṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४२ ॥
किल्बिषम् नरेन्ध्राणाम् करिष्यसि नराधिप । यो दत्त्वा वरमद्यैव पुनरन्यानि भाषसे ॥

kilbiṣam narendhrāṇām kariṣyasi narādhipa ।
yo dattvā varamadyaiva punaranyāni bhāṣase ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४३ ॥
शैब्यः श्येनकपोतीये स्वमाम्सं पक्षिते ददौ । अलर्कश्चक्षुषी दत्वा जगाम गतिमुत्तमाम् ॥

śaibyaḥ śyenakapotīye svamāmsaṁ pakṣite dadau ।
alarkaścakṣuṣī datvā jagāma gatimuttamām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४४ ॥
सागरः समयम् कृत्वान वेलामतिवर्तते । समयम् माऽनृतम् कार्षीः पुर्ववृत्तमनुस्मरन् ॥

sāgaraḥ samayam kṛtvāna velāmativartate ।
samayam mā'nṛtam kārṣīḥ purvavṛttamanusmaran ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४५ ॥
त्वम् धर्मम् परित्यज्य रामम् राज्येऽभिषिच्यच । सह कौलस्यया नित्यम् रन्तुमिच्छसि दुर्मते ॥

sa tvam dharmam parityajya rāmam rājye'bhiṣicyaca ।
saha kaulasyayā nityam rantumicchasi durmate ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४६ ॥
भवत्वधर्मो धर्मो वा सत्यम् वा यदि वानृतम् । यत्त्वया सम्श्रुतम् मह्यम् तस्य नास्ति व्यतिक्रमः ॥

bhavatvadharmo dharmo vā satyam vā yadi vānṛtam ।
yattvayā samśrutam mahyam tasya nāsti vyatikramaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४७ ॥
अहम् हि विषमद्यैव पीत्वा बहु तवाग्रतः । पश्यतस्ते मरिष्यामि रामो यद्यभिषिच्यते ॥

aham hi viṣamadyaiva pītvā bahu tavāgrataḥ ।
paśyataste mariṣyāmi rāmo yadyabhiṣicyate ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४८ ॥
एकाहमपि पश्येयम् यद्यहम् राममातरम् । अञ्जलिम् प्रतिगृह्णन्तीम् श्रेयो ननु मृतिर्मम ॥

ekāhamapi paśyeyam yadyaham rāmamātaram ।
añjalim pratigṛhṇantīm śreyo nanu mṛtirmama ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ४९ ॥
भरतेनात्मना चाहम् शपे ते मनुजाधिप । यथा नान्येन तुष्येयमृते रामविवासनात् ॥

bharatenātmanā cāham śape te manujādhipa ।
yathā nānyena tuṣyeyamṛte rāmavivāsanāt ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५० ॥
एतावदुक्त्वा वचनम् कैकेयी विरराम ह । विलपन्तम् राजानम् प्रतिव्याजहार सा ॥

etāvaduktvā vacanam kaikeyī virarāma ha ।
vilapantam ca rājānam na prativyājahāra sā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५१ ॥
श्रुत्वा तु राजा कैकेय्या वृतम् परमशोभनम् । रामस्य वने वासमैश्वर्यम् भरतस्य च ॥

śrutvā tu rājā kaikeyyā vṛtam paramaśobhanam ।
rāmasya ca vane vāsamaiśvaryam bharatasya ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५२ ॥
नाभ्यभाषत कैकेय्यिम् मुहूर्तम् व्याकुलेन्द्रियः । प्रैक्षतानिमिषो देवीम् प्रियामप्रियवादिनीम् ॥

nābhyabhāṣata kaikeyyim muhūrtam vyākulendriyaḥ ।
praikṣatānimiṣo devīm priyāmapriyavādinīm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५३ ॥
ताम् हि वज्रसमाम् वाचमाकर्ण्य हृदया प्रियाम् । दुःखशोकमयीम् घोराम् राजा सुखितोऽभवत् ॥

tām hi vajrasamām vācamākarṇya hṛdayā priyām ।
duḥkhaśokamayīm ghorām rājā na sukhito'bhavat ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५४ ॥
देव्या व्यवसायम् घोरम् शपथम् कृतम् । ध्यात्वा रामेति निश्श्वस्य छिन्नस्तरुरिवापतत् ॥

sa devyā vyavasāyam ca ghoram ca śapatham kṛtam ।
dhyātvā rāmeti niśśvasya chinnastarurivāpatat ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५५ ॥
नष्टचित्तो यथोन्मत्तो विपरीतो यथातुरः । हृततेजा यथा सर्पो बभूव जगतीपतिः ॥

naṣṭacitto yathonmatto viparīto yathāturaḥ ।
hṛtatejā yathā sarpo babhūva jagatīpatiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५६ ॥
दीनया तु गिरा राजा इति होवाच कैकयिम् । अनर्थमिममर्थाभम् केन त्वमुपदर्शिता ॥

dīnayā tu girā rājā iti hovāca kaikayim ।
anarthamimamarthābham kena tvamupadarśitā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५७ ॥
भूतोपहतचित्तेव ब्रुवन्ती माम् लज्जसे । शीलव्यसनमेतत्ते नाभिजानाम्यहम् पुरा । ब३लायास्तत्त्विदानीम् ते लक्षये विपरीतवत् ॥

bhūtopahatacitteva bruvantī mām na lajjase ।
śīlavyasanametatte nābhijānāmyaham purā ।
ba3lāyāstattvidānīm te lakṣaye viparītavat ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५८ ॥
कुतो वा ते भयम् जातम् या त्वमेवम्विदम् वरम् । राष्ट्रे भरतमासीनम् वृणीषे राघवम् वने ॥

kuto vā te bhayam jātam yā tvamevamvidam varam ।
rāṣṭre bharatamāsīnam vṛṇīṣe rāghavam vane ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ५९ ॥
विरमैतेन भावेन त्वमेतेनानृतेन वा ॥

viramaitena bhāvena tvametenānṛtena vā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६० ॥
यदि भर्तुः प्रियम् कार्यम् लोकस्य भरतस्य च । वृशम्से पापसम्कल्पे क्षुद्रे दुष्कृतकारिणि ॥

yadi bhartuḥ priyam kāryam lokasya bharatasya ca ।
vṛśamse pāpasamkalpe kṣudre duṣkṛtakāriṇi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६१ ॥
किम् नु कुःखमLईकम् वा मयि रामे पश्यसि । कथम्चि दृते रामाद्भरतो राज्यमावसेत् ॥

kim nu kuḥkhamaLīkam vā mayi rāme ca paśyasi ।
na kathamci dṛte rāmādbharato rājyamāvaset ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६२ ॥
रामादपि हि तम् मन्ये धर्मतो बलवत्तरम् । कथम् द्रक्ष्यामि रामस्य वनम् गच्छेति भाषिते ॥

rāmādapi hi tam manye dharmato balavattaram ।
katham drakṣyāmi rāmasya vanam gaccheti bhāṣite ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६३ ॥
मुखवर्णम् विवर्णम् तम् यथैवेन्दुमुपप्लुतम् । ताम् हि मे सुकृताम् बुद्धिम् सुहृद्भिः सह निश्चिताम् ॥

mukhavarṇam vivarṇam tam yathaivendumupaplutam ।
tām hi me sukṛtām buddhim suhṛdbhiḥ saha niścitām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६४ ॥
कथम् द्रक्ष्याम्यपावृत्ताम् परैरिव हताम् चमूम् । किम् माम् वक्ष्यन्ति राजानो नानादिग्भ्यः समागताह् ॥

katham drakṣyāmyapāvṛttām parairiva hatām camūm ।
kim mām vakṣyanti rājāno nānādigbhyaḥ samāgatāh ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६५ ॥
बालो बताय मैक्ष्वाकश्चिरम् राज्यमकारयत् । यदा तु बहवो वृद्धा गुणवन्तो बहुश्रुताह् ॥

bālo batāya maikṣvākaściram rājyamakārayat ।
yadā tu bahavo vṛddhā guṇavanto bahuśrutāh ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६६ ॥
परिप्रक्ष्यन्ति काकुत्थ्सम् वक्ष्यामि किम्महाम् तदा । कैकेय्या क्लिश्यमानेन रामः प्रव्राजितो मया ॥

pariprakṣyanti kākutthsam vakṣyāmi kimmahām tadā ।
kaikeyyā kliśyamānena rāmaḥ pravrājito mayā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६७ ॥
यदि सत्यम् ब्रवीम्येतत्तदसत्यम् भविष्यति । किम् माम् वक्ष्यति कौसल्या राघवे वनमास्थिते ॥

yadi satyam bravīmyetattadasatyam bhaviṣyati ।
kim mām vakṣyati kausalyā rāghave vanamāsthite ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६८ ॥
किम् चैनाम् प्रतिवक्ष्यामि कृत्वा चाप्रियमीदृशम् । यदा यदा ही कौसल्या दासीवच्च सखीव च ॥

kim cainām prativakṣyāmi kṛtvā cāpriyamīdṛśam ।
yadā yadā hī kausalyā dāsīvacca sakhīva ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ६९ ॥
भार्यावद्भगिनीवच्च मातृवच्चोपतिष्ठति । सततम् प्रियकामा मे प्रियपुत्रा प्रियम्वदा ॥

bhāryāvadbhaginīvacca mātṛvaccopatiṣṭhati ।
satatam priyakāmā me priyaputrā priyamvadā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७० ॥
मया सत्कृता देवि सत्कारार्हा कृते तव । इदानीम् तत्तपति माम् यन्मया सुकृतम् त्वयि ॥

na mayā satkṛtā devi satkārārhā kṛte tava ।
idānīm tattapati mām yanmayā sukṛtam tvayi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७१ ॥
अवथ्यव्यञ्जनोनोपेतम् भुक्तमन्नमिवातुरम् । विप्रकारम् रामस्य सम्प्रयाणम् वनस्य च ॥

avathyavyañjanonopetam bhuktamannamivāturam ।
viprakāram ca rāmasya samprayāṇam vanasya ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७२ ॥
सुमित्रा प्रेक्ष्यवै भीता कथम् मे विश्वसिष्यति । कृपणम् बत वैदेही श्रोष्यति द्वयमप्रियम् ॥

sumitrā prekṣyavai bhītā katham me viśvasiṣyati ।
kṛpaṇam bata vaidehī śroṣyati dvayamapriyam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७३ ॥
माम् पञ्चत्वमापन्नम् रामम् वनमाश्रितम् । वैदेही बत मे प्राणान् शोचन्ती क्षपयिष्यति ॥

mām ca pañcatvamāpannam rāmam ca vanamāśritam ।
vaidehī bata me prāṇān śocantī kṣapayiṣyati ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७४ ॥
हीना हिमवतः पार्श्वए किन्नरेणेन किन्नरा । हि राममहम् दृष्ट्व प्रवसन्तम् महावने ॥

hīnā himavataḥ pārśvae kinnareṇena kinnarā ।
na hi rāmamaham dṛṣṭva pravasantam mahāvane ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७५ ॥
चिरम् जीवितुमाशम्से रुदतीम् चापि मैथिलीम् । सा नूनम् विधवा राज्यम् सपुत्रा कारयिष्यसि ॥

ciram jīvitumāśamse rudatīm cāpi maithilīm ।
sā nūnam vidhavā rājyam saputrā kārayiṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७६ ॥
हि प्रवाजिते रामे देवि जीवितुमुत्सहे । सतीम् त्वामहमत्यन्तम् व्यवस्याम्यसतीम् सतीम् ॥

na hi pravājite rāme devi jīvitumutsahe ।
satīm tvāmahamatyantam vyavasyāmyasatīm satīm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७७ ॥
रूपिणीम् विषसम्युक्ताम् पीत्वेव मदिराम् नरह् । अनृतैर्बहु माम् सान्वैःसा न्त्वयन्ती स्म स्मभाषसे ॥

rūpiṇīm viṣasamyuktām pītveva madirām narah ।
anṛtairbahu mām sānvaiḥsā ntvayantī sma smabhāṣase ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७८ ॥
गीतशब्देन सम्रुध्य लुब्धो मृगमिवावधीः । अनार्य इति मामार्याः पुत्रविक्रायिकम् ध्रुवम् ॥

gītaśabdena samrudhya lubdho mṛgamivāvadhīḥ ।
anārya iti māmāryāḥ putravikrāyikam dhruvam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ७९ ॥
धिक्करिष्यन्ति रथ्यासु सुरापम् ब्राह्मणम् यथा । अहो दुःखमहो कृच्छ्रम् यत्र वाचः क्षमे तव ॥

dhikkariṣyanti rathyāsu surāpam brāhmaṇam yathā ।
aho duḥkhamaho kṛcchram yatra vācaḥ kṣame tava ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८० ॥
दुःखमेवम्विधम् प्राप्तम् पुराकृतमिवाशुभम् । चिरम् खलु मया पापे त्वम् पापेनाभिरक्षिता ॥

duḥkhamevamvidham prāptam purākṛtamivāśubham ।
ciram khalu mayā pāpe tvam pāpenābhirakṣitā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८१ ॥
अज्ञानादुपसम्पन्ना रज्जुरुद्बम्धिनी यथा । रममाणस्त्वया सार्धम् मृत्युम् त्वा नाभिलक्षये ॥

ajñānādupasampannā rajjurudbamdhinī yathā ।
ramamāṇastvayā sārdham mṛtyum tvā nābhilakṣaye ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८२ ॥
बालो रहसि हस्तेन कृष्णसर्पमिवास्पृशम् । मया ह्यपितृकः पुत्रःस महात्मा दुरात्मना ॥

bālo rahasi hastena kṛṣṇasarpamivāspṛśam ।
mayā hyapitṛkaḥ putraḥsa mahātmā durātmanā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८३ ॥
यः स्त्रीकृते प्रियम् पुत्रम् वनम् प्रस्थापयिष्यति । व्रतैश्च ब्रह्मचर्यैश्च गुरुभिश्चपकर्शितः ॥

yaḥ strīkṛte priyam putram vanam prasthāpayiṣyati ।
vrataiśca brahmacaryaiśca gurubhiścapakarśitaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८४ ॥
भोगकाले महत्कृच्छ्रम् पुनरेव प्रपत्स्यते । नालम् द्वितीयम् वचनम् पुत्रो माम् प्रति भाषितुम् ॥

bhogakāle mahatkṛcchram punareva prapatsyate ।
nālam dvitīyam vacanam putro mām prati bhāṣitum ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८५ ॥
वनम् प्रव्रजेत्युक्तो बाढमित्येव वक्ष्यति । यदि मे राघवः कुर्याद्वनम् गच्चेति चोदितः ॥

sa vanam pravrajetyukto bāḍhamityeva vakṣyati ।
yadi me rāghavaḥ kuryādvanam gacceti coditaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८६ ॥
प्रतिकूलम् प्रियम् मे स्यान्न तु वत्सः करिष्यति । शुद्धिभावो हि भावम् मे तु ज्ञास्यति राघवः ॥

pratikūlam priyam me syānna tu vatsaḥ kariṣyati ।
śuddhibhāvo hi bhāvam me na tu jñāsyati rāghavaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८७ ॥
वनम् प्रव्रजे त्युक्तोबाढ वित्येव वक्ष्यति । राघवे हि वनम् प्राप्ते सर्वलोकस्य धिक्कृतम् ॥

sa vanam pravraje tyuktobāḍha vityeva vakṣyati ।
rāghave hi vanam prāpte sarvalokasya dhikkṛtam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८८ ॥
मृत्युरक्षमणीयम् माम् नयिष्यति यमक्षयम् । राघवे हि वनम् प्राप्ते सर्वलोकस्य धिक्कृतम् ॥

mṛtyurakṣamaṇīyam mām nayiṣyati yamakṣayam ।
rāghave hi vanam prāpte sarvalokasya dhikkṛtam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ८९ ॥
मृत्युरक्षमणीयम् माम् नयिष्यति यमक्षयम् । मृते मयि गते रामे वनम् मनुजपुङ्गवे ॥

mṛtyurakṣamaṇīyam mām nayiṣyati yamakṣayam ।
mṛte mayi gate rāme vanam manujapuṅgave ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९० ॥
इष्टे मम जने शेषे किम् पापम् प्रतिवत्स्यसे । कौसल्या माम् रामम् पुत्रौ यदि हास्यति ॥

iṣṭe mama jane śeṣe kim pāpam prativatsyase ।
kausalyā mām ca rāmam ca putrau ca yadi hāsyati ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९१ ॥
दुःखान्यसहती देवी मामेवानुमरिष्यति । कौसल्याम् सुमित्राम् माम् पुत्रैस्त्रिभिः सह ॥

duḥkhānyasahatī devī māmevānumariṣyati ।
kausalyām ca sumitrām ca mām ca putraistribhiḥ saha ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९२ ॥
प्रक्षिव्य नरके सा त्वम् कैकेयि सुखिता भव । मया रामेण त्यक्तम् शाश्वतम् सत्कृतम् गुणैः ॥

prakṣivya narake sā tvam kaikeyi sukhitā bhava ।
mayā rāmeṇa ca tyaktam śāśvatam satkṛtam guṇaiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९३ ॥
इक्ष्वाकुकुलमक्षोभ्यमाकुलम् पालयिष्यसि । प्रियम् चेद्भरतस्यैतद्रामप्रव्राजनम् भवेत् ॥

ikṣvākukulamakṣobhyamākulam pālayiṣyasi ।
priyam cedbharatasyaitadrāmapravrājanam bhavet ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९४ ॥
मा स्म मे भरतः कार्षीत् प्रेतकृत्यम् गतायुषः । हन्तानार्ये ममामित्रे सकामा भव कैकयि ॥

mā sma me bharataḥ kārṣīt pretakṛtyam gatāyuṣaḥ ।
hantānārye mamāmitre sakāmā bhava kaikayi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९५ ॥
मृते मयि गते रामे वनम् पुरुषपुङ्गवे । सेदानीम् विधवा राज्यम् सपुत्रा कारयिष्यसि ॥

mṛte mayi gate rāme vanam puruṣapuṅgave ।
sedānīm vidhavā rājyam saputrā kārayiṣyasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९६ ॥
त्वम् राजपुत्रीवादेन न्यवसो मम वेश्मनि । अकीर्तिश्चातुला लोके ध्रुवः परिभवश्च मे ॥

tvam rājaputrīvādena nyavaso mama veśmani ।
akīrtiścātulā loke dhruvaḥ paribhavaśca me ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९७ ॥
सर्वभूतेषु चावज्ञा यथा पापकृतस्तथा । कथम् रथैर्विभुर्गत्वा गजाश्वैएश्च मुहूर्महुः ॥

sarvabhūteṣu cāvajñā yathā pāpakṛtastathā ।
katham rathairvibhurgatvā gajāśvaieśca muhūrmahuḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९८ ॥
पद्भ्याम् रामो महारण्ये वत्सो मे विचरिष्यति । यस्य त्वाहारसमये सूदाः कुण्डलधारिणः ॥

padbhyām rāmo mahāraṇye vatso me vicariṣyati ।
yasya tvāhārasamaye sūdāḥ kuṇḍaladhāriṇaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ९९ ॥
अहम्पुर्वाः पचन्ति स्म प्रशस्तम् पानभोजनम् । कथन्नु कषायाणि तिक्तानि कटुकानि च ॥

ahampurvāḥ pacanti sma praśastam pānabhojanam ।
sa kathannu kaṣāyāṇi tiktāni kaṭukāni ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०० ॥
भक्षयन्वन्यमाहारम् सुतो मे वर्तयिष्यति । महार्हवस्त्रसम्वीतो भूत्वा चिरसुखोषितः ॥

bhakṣayanvanyamāhāram suto me vartayiṣyati ।
mahārhavastrasamvīto bhūtvā cirasukhoṣitaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०१ ॥
काशायपरिधानस्तु कथम् भूमौ निवत्स्यति । कस्यैतद्धारुणम् वाक्यमेवम् विधमचिन्तितम् ॥

kāśāyaparidhānastu katham bhūmau nivatsyati ।
kasyaitaddhāruṇam vākyamevam vidhamacintitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०२ ॥
रामस्यारण्यगवनम् भरतस्यैव मातरम् । धिगस्तु योषितो नाम शठाः स्वार्थपरास्सदा ॥

rāmasyāraṇyagavanam bharatasyaiva mātaram ।
dhigastu yoṣito nāma śaṭhāḥ svārthaparāssadā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०३ ॥
ब्रवीमि स्त्रियः सर्वा भरतस्यैव मातरम् । अनर्थभावेऽ र्थपरे नृशम्से । ममानुतापाय निविष्टभावे । किमप्रियम् पश्यसि मन्निमित्तम् । हितानुकारिण्यथवापि रामे ॥

na bravīmi striyaḥ sarvā bharatasyaiva mātaram ।
anarthabhāve' rthapare nṛśamse ।
mamānutāpāya niviṣṭabhāve ।
kimapriyam paśyasi mannimittam ।
hitānukāriṇyathavāpi rāme ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०४ ॥
परित्यजेयुः पितरो हि पुत्रान् । भार्याः वतीम्श्चापि कृतानुरागाः । कृत्स्नम् हि सर्वम् कुपितम् जगत्स्या । द्दृष्ट्वे रानन् व्तसबे बुनग्बन् ॥

parityajeyuḥ pitaro hi putrān ।
bhāryāḥ vatīmścāpi kṛtānurāgāḥ ।
kṛtsnam hi sarvam kupitam jagatsyā ।
ddṛṣṭve rānan vtasabe bunagban ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०५ ॥
अहम् पुनर्देवकुमाररूप । मलकृतम् तम् सुतमाव्रजन्तम् । नन्दामि पश्यन्नपि दर्शनेन । भवामि दृष्ट्वा पुनर्युवेव ॥

aham punardevakumārarūpa ।
malakṛtam tam sutamāvrajantam ।
nandāmi paśyannapi darśanena ।
bhavāmi dṛṣṭvā ca punaryuveva ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०६ ॥
विनापि सूर्येण भवेत्प्रवृत्ति । रवर्ष्ता वज्रधरेण वापि । रामम् तु गच्छन्तमितः समीक्ष्य । जीवेन्न कश्चित्त्विति चेतना मे ॥

vināpi sūryeṇa bhavetpravṛtti ।
ravarṣtā vajradhareṇa vāpi ।
rāmam tu gacchantamitaḥ samīkṣya ।
jīvenna kaścittviti cetanā me ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०७ ॥
विनाशकामामहिताममित्रा । मावासयम् मृत्युमिवात्मनस्त्वम् । चिरम् बताङ्केन धृतासि सर्पी । महाविष तेन हतोऽस्मि मोहात् ॥

vināśakāmāmahitāmamitrā ।
māvāsayam mṛtyumivātmanastvam ।
ciram batāṅkena dhṛtāsi sarpī ।
mahāviṣa tena hato'smi mohāt ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०८ ॥
मया रामेण सलक्ष्मणेन । प्रशास्तु हीनो भरतस्त्वया सह । पुरम् राष्ट्रम् निहत्य बान्धवान् । ममाहितानाम् भवाभिहर्षिणी ॥

mayā ca rāmeṇa salakṣmaṇena ।
praśāstu hīno bharatastvayā saha ।
puram ca rāṣṭram ca nihatya bāndhavān ।
mamāhitānām ca bhavābhiharṣiṇī ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १०९ ॥
नृशम्सवृत्ते व्यसनप्रहारिणि । प्रसह्य वाक्यम् यदिहाद्य भाषसे । नाम ते केन मुखात्पतन्त्यधो । विशीर्यमाणा दशना स्सहस्रधा ॥

nṛśamsavṛtte vyasanaprahāriṇi ।
prasahya vākyam yadihādya bhāṣase ।
na nāma te kena mukhātpatantyadho ।
viśīryamāṇā daśanā ssahasradhā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ११० ॥
किम्चिदाहाहितमप्रियम् वचो । वेत्ति रामः परुशाणि Bहाषितुम् । कथन्नु रामे ह्यभिरामवादिनि । ब्रवीषि दोषान् गुणनित्यसम्मते ॥

na kimcidāhāhitamapriyam vaco ।
na vetti rāmaḥ paruśāṇi Bhāṣitum ।
kathannu rāme hyabhirāmavādini ।
bravīṣi doṣān guṇanityasammate ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · १११ ॥
प्रताम्य वा प्रज्वल वा प्रणश्य वा । सहस्रशो वा स्फुटिता महीम् व्रज । ते करिष्यमि वचः सुदारुणम् । ममाहितम् केकयराजपाम्सनि ॥

pratāmya vā prajvala vā praṇaśya vā ।
sahasraśo vā sphuṭitā mahīm vraja ।
na te kariṣyami vacaḥ sudāruṇam ।
mamāhitam kekayarājapāmsani ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ११२ ॥
क्षुरोपमाम् नित्यमसत्प्रियम्वदाम् । प्रदुष्टभावाम् स्वकुलोपघातिनीम् । जीवितुम् त्वाम् विषहेऽमनोरमाम् । दिधक्षमाणाम् हृदयम् सबन्धनम् ॥

kṣuropamām nityamasatpriyamvadām ।
praduṣṭabhāvām svakulopaghātinīm ।
na jīvitum tvām viṣahe'manoramām ।
didhakṣamāṇām hṛdayam sabandhanam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ११३ ॥
जीवितम् मेऽस्ति पुनः कुतः सुखम् । विनात्मजेनात्मवतः कुतो रतिः । ममाहितम् देवि क् कर्तुमर्हसि । स्पृशामि पादावपि ते प्रसीद मे ॥

na jīvitam me'sti punaḥ kutaḥ sukham ।
vinātmajenātmavataḥ kuto ratiḥ ।
mamāhitam devi na k kartumarhasi ।
spṛśāmi pādāvapi te prasīda me ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १२ · ११४ ॥
भूमिपलो विलपन्ननाथवत् । स्त्रीया गृहीतो हृदयेऽतिमात्रया । पपात देव्याश्चरणौ प्रसारिता । पुभावसम्प्राप्य यथातुरस्तथा ॥

sa bhūmipalo vilapannanāthavat ।
strīyā gṛhīto hṛdaye'timātrayā ।
papāta devyāścaraṇau prasāritā ।
pubhāvasamprāpya yathāturastathā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.