वाल्मीकि रामायणम् · अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

सर्गः ११९ · २१ श्लोकाःSarga 119 · 21 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ २ · ११९ · १ ॥
अनसूया तु धर्मज्ञा श्रुत्वा तां महतीं कथाम् । पर्य्यष्वजत बाहुभ्यां शिरस्याघ्राय मैथिलीम् २.११९.१॥ ॥

anasūyā tu dharmajñā śrutvā tāṁ mahatīṁ kathām ।
paryyaṣvajata bāhubhyāṁ śirasyāghrāya maithilīm ॥ 2.119.1॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · २ ॥
व्यक्ताक्षरपदं चित्रं भाषितं मधुरं त्वया । यथा स्वयम्वरं वृत्तं तत्सर्वं हि श्रुतं मया । रमे ऽहं कथया ते तु दृढं मधुरभाषिणि २.११९.२॥ ॥

vyaktākṣarapadaṁ citraṁ bhāṣitaṁ madhuraṁ tvayā ।
yathā svayamvaraṁ vṛttaṁ tatsarvaṁ hi śrutaṁ mayā ।
rame 'haṁ kathayā te tu dṛḍhaṁ madhurabhāṣiṇi ॥ 2.119.2॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ३ ॥
रविरस्तं गत: श्रीमानुपोह्य रजनीं शिवाम् । दिवसं प्रतिकीर्णानामाहारार्थं पतत्ऺित्रणाम् । सन्ध्याकाले निलीनानां निद्रार्थं श्रूयते ध्वनि: २.११९.३॥ ॥

ravirastaṁ gata: śrīmānupohya rajanīṁ śivām ।
divasaṁ pratikīrṇānāmāhārārthaṁ patatऺitraṇām ।
sandhyākāle nilīnānāṁ nidrārthaṁ śrūyate dhvani: ॥ 2.119.3॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ४ ॥
एते चाप्यभिषेकार्द्रा मुनय: कलशोद्यता: । सहिता उपवर्तन्ते सलिलाप्लुतवल्कला: २.११९.४॥ ॥

ete cāpyabhiṣekārdrā munaya: kalaśodyatā: ।
sahitā upavartante salilāplutavalkalā: ॥ 2.119.4॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ५ ॥
ऋषीणामग्निहोत्रेषु हुतेषु विधिपूर्वकम् । कपोताङ्गारुणो धूमो दृश्यते पवनोद्धत: २.११९.५॥ ॥

ṛṣīṇāmagnihotreṣu huteṣu vidhipūrvakam ।
kapotāṅgāruṇo dhūmo dṛśyate pavanoddhata: ॥ 2.119.5॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ६ ॥
अल्पपर्णाहि तरवो घनीभूता: समन्तत: । विप्रकृष्टेपि देशे ऽस्मिन्न प्रकाशन्ति वै दिश: २.११९.६॥ ॥

alpaparṇāhi taravo ghanībhūtā: samantata: ।
viprakṛṣṭepi deśe 'sminna prakāśanti vai diśa: ॥ 2.119.6॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ७ ॥
रजनीचरसत्त्वानि प्रचरन्ति समन्तत: । तपोवनमृगा ह्येते वेदितीर्थेषु शेरते २.११९.७॥ ॥

rajanīcarasattvāni pracaranti samantata: ।
tapovanamṛgā hyete veditīrtheṣu śerate ॥ 2.119.7॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ८ ॥
सम्प्रवृद्धा निशा सीते नक्षत्रसमलङ्कृता । जोत्स्नाप्रावरणश्चन्द्रो दृश्यते ऽभ्युदितो ऽम्बरे २.११९.८॥ ॥

sampravṛddhā niśā sīte nakṣatrasamalaṅkṛtā ।
jotsnāprāvaraṇaścandro dṛśyate 'bhyudito 'mbare ॥ 2.119.8॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ९ ॥
गम्यतामनुजानामि रामस्यानुचरी भव । कथयन्त्या हि मधुरं त्वयाहं परितोषिता २.११९.९॥ ॥

gamyatāmanujānāmi rāmasyānucarī bhava ।
kathayantyā hi madhuraṁ tvayāhaṁ paritoṣitā ॥ 2.119.9॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १० ॥
अलङ्कुरु तावत्त्वं प्रत्यक्षं मम मैथिलि । प्रीतिं जनय मे वत्से दिव्यालङ्कारशोभिता २.११९.१०॥ ॥

alaṅkuru ca tāvattvaṁ pratyakṣaṁ mama maithili ।
prītiṁ janaya me vatse divyālaṅkāraśobhitā ॥ 2.119.10॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · ११ ॥
सा तथा समलंकृत्य सीता सुरसुतोपमा । प्रणम्य शिरसा तस्यै रामं त्वभिमुखी ययौ २.११९.११॥ ॥

sā tathā samalaṁkṛtya sītā surasutopamā ।
praṇamya śirasā tasyai rāmaṁ tvabhimukhī yayau ॥ 2.119.11॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १२ ॥
तथा तु भूषितां सीतां ददर्श वदतां वर: । राघव: प्रीतिदानेन तपस्विन्या जहर्ष २.११९.१२॥ ॥

tathā tu bhūṣitāṁ sītāṁ dadarśa vadatāṁ vara: ।
rāghava: prītidānena tapasvinyā jaharṣa ca ॥ 2.119.12॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १३ ॥
न्यवेदयत्तत: सर्वं सीता रामाय मैथिली । प्रीतिदानं तपस्विन्या वसनाभरणस्रजम् २.११९.१३॥ ॥

nyavedayattata: sarvaṁ sītā rāmāya maithilī ।
prītidānaṁ tapasvinyā vasanābharaṇasrajam ॥ 2.119.13॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १४ ॥
प्रहृष्टस्त्वभवद्रामो लक्ष्मणश्च महारथ: । मैथिल्या: सत्क्रियां दृष्ट्वा मानुषेषु सुदुर्लभाम् २.११९.१४॥ ॥

prahṛṣṭastvabhavadrāmo lakṣmaṇaśca mahāratha: ।
maithilyā: satkriyāṁ dṛṣṭvā mānuṣeṣu sudurlabhām ॥ 2.119.14॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १५ ॥
ततस्तां शर्वरीं प्रीत: पुण्यां शशिनिभानन: । अर्चितस्तापसै: सिद्धैरुवास रघुनन्दन: २.११९.१५॥ ॥

tatastāṁ śarvarīṁ prīta: puṇyāṁ śaśinibhānana: ।
arcitastāpasai: siddhairuvāsa raghunandana: ॥ 2.119.15॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १६ ॥
तस्यां रात्र्यां व्यतीतायामभिषिच्य हुताग्निकान् । आपृच्छेतां नरव्याघ्रौ तापसान् वनगोचरान् २.११९.१६॥ ॥

tasyāṁ rātryāṁ vyatītāyāmabhiṣicya hutāgnikān ।
āpṛcchetāṁ naravyāghrau tāpasān vanagocarān ॥ 2.119.16॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १७ ॥
तावूचुस्ते वनचरास्तापसा धर्मचारिण: । वनस्य तस्य सञ्चारं राक्षसै: समभिप्लुतम् २.११९.१७॥ ॥

tāvūcuste vanacarāstāpasā dharmacāriṇa: ।
vanasya tasya sañcāraṁ rākṣasai: samabhiplutam ॥ 2.119.17॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १८ ॥
रक्षांसि पुरुषादानि नानारूपाणि राघव । वसन्त्यस्मिन् महारण्ये व्यालाश्च रुधिराशना: २.११९.१८॥ ॥

rakṣāṁsi puruṣādāni nānārūpāṇi rāghava ।
vasantyasmin mahāraṇye vyālāśca rudhirāśanā: ॥ 2.119.18॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · १९ ॥
उच्छिष्टं वा प्रमत्तं वा तापसं धर्मचारिणम् । अदन्त्यस्मिन् महारण्ये तान्निवारय राघव २.११९.१९॥ ॥

ucchiṣṭaṁ vā pramattaṁ vā tāpasaṁ dharmacāriṇam ।
adantyasmin mahāraṇye tānnivāraya rāghava ॥ 2.119.19॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · २० ॥
एष पन्था महर्षीणां फलान्याहरतां वने । अनेन तु वनं दुर्गं गन्तुं राघव ते क्षमम् २.११९.२०॥ ॥

eṣa panthā maharṣīṇāṁ phalānyāharatāṁ vane ।
anena tu vanaṁ durgaṁ gantuṁ rāghava te kṣamam ॥ 2.119.20॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · ११९ · २१ ॥
इतीव तै: प्राञ्जलिभिस्तपस्विभिर्द्विजै: कृत: स्वस्त्ययन: परं तप: । वनं सभार्य्य: प्रविऺवेश राघव: सलक्ष्मण: सूर्य्यमिवाभ्रमण्डलम् २.११९.२१ ॥ ॥

itīva tai: prāñjalibhistapasvibhirdvijai: kṛta: svastyayana: paraṁ tapa: ।
vanaṁ sabhāryya: praviऺveśa rāghava: salakṣmaṇa: sūryyamivābhramaṇḍalam ॥ 2.119.21 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.