वाल्मीकि रामायणम् · अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

सर्गः १०८ · १८ श्लोकाःSarga 108 · 18 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ २ · १०८ · १ ॥
आश्वासयन्तं भरतं जाबालिर्ब्राह्मणोत्तम: । उवाच रामं धर्मज्ञं धर्मापेतमिदं वच: २.१०८.१॥ ॥

āśvāsayantaṁ bharataṁ jābālirbrāhmaṇottama: ।
uvāca rāmaṁ dharmajñaṁ dharmāpetamidaṁ vaca: ॥ 2.108.1॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · २ ॥
साधु राघव माभूत्ते बुद्धिरेवं निरर्थिका । प्राकृतस्य नरस्येव ह्यार्यबुद्धेर्मनस्विन: २.१०८.२॥ ॥

sādhu rāghava mābhūtte buddhirevaṁ nirarthikā ।
prākṛtasya narasyeva hyāryabuddhermanasvina: ॥ 2.108.2॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ३ ॥
क: कस्य पुरुषो बन्धु: किमाप्यं कस्य केनचित् । यदेको जायते जन्तुरेक एव विनश्यति २.१०८.३॥ ॥

ka: kasya puruṣo bandhu: kimāpyaṁ kasya kenacit ।
yadeko jāyate jantureka eva vinaśyati ॥ 2.108.3॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ४ ॥
तस्मान्माता पिता चेति राम सज्जेतयो नर: । उन्मत्त इव ज्ञेयो नास्ति कश्चिद्धि कस्यचित् २.१०८.४॥ ॥

tasmānmātā pitā ceti rāma sajjetayo nara: ।
unmatta iva sa jñeyo nāsti kaściddhi kasyacit ॥ 2.108.4॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ५ ॥
यथा ग्रामान्तरं गच्छन् नर: कश्चित् क्वचिद्वसेत् । उत्सृज्य तमावासं प्रतिष्ठेतापरे ऽहनि २.१०८.५॥ ॥

yathā grāmāntaraṁ gacchan nara: kaścit kvacidvaset ।
utsṛjya ca tamāvāsaṁ pratiṣṭhetāpare 'hani ॥ 2.108.5॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ६ ॥
एवमेव मनुष्याणां पिता माता गृहं वसु । आवासमात्रं काकुत्स्थ सज्जन्ते नात्र सज्जना: २.१०८.६॥ ॥

evameva manuṣyāṇāṁ pitā mātā gṛhaṁ vasu ।
āvāsamātraṁ kākutstha sajjante nātra sajjanā: ॥ 2.108.6॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ७ ॥
पित्र्यं राज्यं परित्यज्य नार्हसि नरोत्तम । आस्थातुं कापथं दु:खं विषमं बहुकण्टकम् २.१०८.७॥ ॥

pitryaṁ rājyaṁ parityajya sa nārhasi narottama ।
āsthātuṁ kāpathaṁ du:khaṁ viṣamaṁ bahukaṇṭakam ॥ 2.108.7॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ८ ॥
समृद्धायामयोध्यायामात्मानमभिषेचय । एकवेणी धरा हि त्वां नगरी सम्प्रतीक्षते २.१०८.८॥ ॥

samṛddhāyāmayodhyāyāmātmānamabhiṣecaya ।
ekaveṇī dharā hi tvāṁ nagarī sampratīkṣate ॥ 2.108.8॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ९ ॥
राजभोगाननुभवन् महार्हान् पार्थिवात्मज । विहर त्वमयोध्यायां यथा शक्रस्त्रिविष्टपे २.१०८.९॥ ॥

rājabhogānanubhavan mahārhān pārthivātmaja ।
vihara tvamayodhyāyāṁ yathā śakrastriviṣṭape ॥ 2.108.9॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १० ॥
ते कश्चिद्दशरथस्त्वं तस्य कश्चन । अन्यो राजा त्वमन्य: तस्मात् कुरु यदुच्यते २.१०८.१०॥ ॥

na te kaściddaśarathastvaṁ ca tasya na kaścana ।
anyo rājā tvamanya: sa tasmāt kuru yaducyate ॥ 2.108.10॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · ११ ॥
बीजमात्रं पिता जन्तो: शुक्लं रुधिरमेव च । संयुक्तमृतुमन्मात्रा पुरुषस्येह जन्म तत् २.१०८.११॥ ॥

bījamātraṁ pitā janto: śuklaṁ rudhirameva ca ।
saṁyuktamṛtumanmātrā puruṣasyeha janma tat ॥ 2.108.11॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १२ ॥
गत: नृपतिस्तत्र गन्तव्यं यत्र तेन वै । प्रवृत्तिरेषा मर्त्त्यानां त्वं तु मिथ्या विहन्यसे २.१०८.१२॥ ॥

gata: sa nṛpatistatra gantavyaṁ yatra tena vai ।
pravṛttireṣā marttyānāṁ tvaṁ tu mithyā vihanyase ॥ 2.108.12॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १३ ॥
अर्थधर्मपरा ये ये तांस्तान् शोचामि नेतरान् । ते हि दु:खमिह प्राप्य विनाशं प्रेत्य भेजिरे २.१०८.१३॥ ॥

arthadharmaparā ye ye tāṁstān śocāmi netarān ।
te hi du:khamiha prāpya vināśaṁ pretya bhejire ॥ 2.108.13॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १४ ॥
अष्टका पितृदैवत्यमित्ययं प्रसृतो जन: । अन्नस्योपद्रवं पश्य मृतो हि किमशिष्यति २.१०८.१४॥ ॥

aṣṭakā pitṛdaivatyamityayaṁ prasṛto jana: ।
annasyopadravaṁ paśya mṛto hi kimaśiṣyati ॥ 2.108.14॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १५ ॥
यदि भुक्तमिहान्येन देहमन्यस्य गच्छति । दद्यात् प्रवसत: श्राद्धं तत् पथ्यशनं भवेत् २.१०८.१५॥ ॥

yadi bhuktamihānyena dehamanyasya gacchati ।
dadyāt pravasata: śrāddhaṁ na tat pathyaśanaṁ bhavet ॥ 2.108.15॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १६ ॥
दानसंवनना ह्येते ग्रन्था मेधाविभि: कृता: । यजस्व देहि दीक्षस्व तपस्तप्यस्व सन्त्यज २.१०८.१६॥ ॥

dānasaṁvananā hyete granthā medhāvibhi: kṛtā: ।
yajasva dehi dīkṣasva tapastapyasva santyaja ॥ 2.108.16॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १७ ॥
नास्ति परमित्येव कुरु बुद्धिं महामते । प्रत्यक्षं यत्तदातिष्ठ परोक्षं पृष्ठत: कुरु २.१०८.१७॥ ॥

sa nāsti paramityeva kuru buddhiṁ mahāmate ।
pratyakṣaṁ yattadātiṣṭha parokṣaṁ pṛṣṭhata: kuru ॥ 2.108.17॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १०८ · १८ ॥
तां बुद्धिं पुरस्कृत्य सर्वलोकनिदर्शिनीम् । राज्यं त्वं प्रतिगृह्णीष्व भरतेन प्रसादित: २.१०८.१८ ॥ ॥

sa tāṁ buddhiṁ puraskṛtya sarvalokanidarśinīm ।
rājyaṁ tvaṁ pratigṛhṇīṣva bharatena prasādita: ॥ 2.108.18 ॥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.