वाल्मीकि रामायणम् · अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

अयोध्याकाण्डम्Ayodhyā Kāṇḍa

सर्गः १० · ४१ श्लोकाःSarga 10 · 41 ślokas
अशोधित पाठ · unverified — गीताप्रेस शोधन शेष
॥ २ · १० · १ ॥
विदर्शिता यदा देवी कुब्जया पापया भृशम् । तदा शेते स्म सा भूमौ दिग्धविद्धेव किन्नरी ॥

vidarśitā yadā devī kubjayā pāpayā bhṛśam ।
tadā śete sma sā bhūmau digdhaviddheva kinnarī ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २ ॥
निश्चित्य मनसा कृत्यम् सा सम्यगिति भामिनी । मन्थरायै श्नः सर्वमाच्चक्षे विचक्षणा ॥

niścitya manasā kṛtyam sā samyagiti bhāminī ।
mantharāyai śnaḥ sarvamāccakṣe vicakṣaṇā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३ ॥
सा दीना निश्चयं कृत्वा मन्थरावाक्यमोहिता । नागकन्येव निःस्वस्य दीर्घमुष्णं भामिनी ॥

sā dīnā niścayaṁ kṛtvā mantharāvākyamohitā ।
nāgakanyeva niḥsvasya dīrghamuṣṇaṁ ca bhāminī ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ४ ॥
मुहूर्तं चिन्तयामास मार्गमात्मसुखावहम् । सा सुहृच्चार्थकामा तं निशम्य सुनिश्चयम् ॥

muhūrtaṁ cintayāmāsa mārgamātmasukhāvaham ।
sā suhṛccārthakāmā ca taṁ niśamya suniścayam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ५ ॥
बभूव परमप्रीता सिद्धिं प्राप्येव मन्थरा । अथ सा रुषिता देवी सम्यक्कृत्वा विनिश्चयम् ॥

babhūva paramaprītā siddhiṁ prāpyeva mantharā ।
atha sā ruṣitā devī samyakkṛtvā viniścayam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ६ ॥
संविवेशाबला भूमौ निवेश्य भृकुटिं मुखे । ततश्चित्राणि माल्यानि दिव्यान्याभरणानि च ॥

saṁviveśābalā bhūmau niveśya bhṛkuṭiṁ mukhe ।
tataścitrāṇi mālyāni divyānyābharaṇāni ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ७ ॥
अपविद्धानि कैकेय्या तानि भूमिं प्रपेदिरे । तया तान्यपविद्धानि माल्यान्याभरणानि च ॥

apaviddhāni kaikeyyā tāni bhūmiṁ prapedire ।
tayā tānyapaviddhāni mālyānyābharaṇāni ca ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ८ ॥
अशोभयन्त वसुधां नक्षत्राणि यथा नभः । क्रोधागारे निपतिता सा बभौ मलिनाम्बरा ॥

aśobhayanta vasudhāṁ nakṣatrāṇi yathā nabhaḥ ।
krodhāgāre nipatitā sā babhau malināmbarā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ९ ॥
एकवेणीं दृढं बद्ध्वा गतसत्त्वेव किन्नरी । आज्ञाप्य तु महाराजो राघवस्याभिषेचन्म् ॥

ekaveṇīṁ dṛḍhaṁ baddhvā gatasattveva kinnarī ।
ājñāpya tu mahārājo rāghavasyābhiṣecanm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १० ॥
उपस्थासमनुज्ञाप्य प्रविवेश निवेशन्म् । अद्य रामाभिषेको वै प्रसिद्ध इति जज्ञिवान् ॥

upasthāsamanujñāpya praviveśa niveśanm ।
adya rāmābhiṣeko vai prasiddha iti jajñivān ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ११ ॥
प्रियार्हं प्रियमाख्यातुं विवेशान्तःपुरं वशी । कैकेय्या गृहं श्रेष्ठं प्रविवेश महायशाः ॥

priyārhaṁ priyamākhyātuṁ viveśāntaḥpuraṁ vaśī ।
sa kaikeyyā gṛhaṁ śreṣṭhaṁ praviveśa mahāyaśāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १२ ॥
पाण्डुराभ्रमिवाकाशं राहुयुक्तं निशाकरः । शुकबर्हिणसंयुक्तं क्रौञ्चहंसरुतायुतम् ॥

pāṇḍurābhramivākāśaṁ rāhuyuktaṁ niśākaraḥ ।
śukabarhiṇasaṁyuktaṁ krauñcahaṁsarutāyutam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १३ ॥
वादित्ररवसंघुष्टं कुब्जावामनिकायुतम् । लतागृहैश्चित्रगृहैश्चम्पकाशोकशोभितैः ॥

vāditraravasaṁghuṣṭaṁ kubjāvāmanikāyutam ।
latāgṛhaiścitragṛhaiścampakāśokaśobhitaiḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १४ ॥
दान्तराजत सौवर्णवेदिकाभिस्समायुतम् । नित्यपुष्पफलैर्वृक्षैर्वापीभिश्चोपशोभितम् ॥

dāntarājata sauvarṇavedikābhissamāyutam ।
nityapuṣpaphalairvṛkṣairvāpībhiścopaśobhitam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १५ ॥
दान्तराजतसौवर्णैः संवृतं परमासनैः । विविध्यैरन्नपानैश्छ भक्ष्यैश्चवि विधैरपि ॥

dāntarājatasauvarṇaiḥ saṁvṛtaṁ paramāsanaiḥ ।
vividhyairannapānaiścha bhakṣyaiścavi vidhairapi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १६ ॥
उपपन्नं महार्हैश्च भूषितैस्त्रिदिवोपमम् । तत्प्रविश्य महाराजः स्वमन्तःपुरमृद्धिमत् ॥

upapannaṁ mahārhaiśca bhūṣitaistridivopamam ।
tatpraviśya mahārājaḥ svamantaḥpuramṛddhimat ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १७ ॥
ददर्श प्रियां राजा कैकेयीं शयनोत्तमे । कामबलसंयुक्तो रत्यर्थं मनुजाधिपः ॥

na dadarśa priyāṁ rājā kaikeyīṁ śayanottame ।
sa kāmabalasaṁyukto ratyarthaṁ manujādhipaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १८ ॥
अपश्यन् दयितां भार्यां पप्रच्छ विषसाद च । ही तस्य पुरा देवी तां वेLआमत्यवर्तत ॥

apaśyan dayitāṁ bhāryāṁ papraccha viṣasāda ca ।
na hī tasya purā devī tāṁ veLāmatyavartata ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · १९ ॥
राजा गृहं शून्यं प्रविवेश कदाचन । ततो गृहगतो राजा कैकेयीं पर्यपृच्छत ॥

na ca rājā gṛhaṁ śūnyaṁ praviveśa kadācana ।
tato gṛhagato rājā kaikeyīṁ paryapṛcchata ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २० ॥
यथापुरमविज्ञाय स्वार्थलिप्सुमपण्डिताम् । प्रतीहारी त्वथोवाच संत्रस्ता तु क्R^ताञ्जलिः ॥

yathāpuramavijñāya svārthalipsumapaṇḍitām ।
pratīhārī tvathovāca saṁtrastā tu kR^tāñjaliḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २१ ॥
देव देवी भृशं कृद्धा क्रोधागारमभिद्रुता । प्रतीहार्या वचः श्रुत्वा राजा परमदुर्मनाः ॥

deva devī bhṛśaṁ kṛddhā krodhāgāramabhidrutā ।
pratīhāryā vacaḥ śrutvā rājā paramadurmanāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २२ ॥
विषसाद पुनर्भुयो लुलितव्याकुलेन्ध्रियः । तत्रतां पतितां भूमौ शयानामतथोचिताम् ॥

viṣasāda punarbhuyo lulitavyākulendhriyaḥ ।
tatratāṁ patitāṁ bhūmau śayānāmatathocitām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २३ ॥
प्रतप्त इव दुःखेन सोऽपश्यज्जगतीपतिः । वृद्धस्तरुणीं भार्यां प्राणेभ्योऽपि गरीयसीम् ॥

pratapta iva duḥkhena so'paśyajjagatīpatiḥ ।
sa vṛddhastaruṇīṁ bhāryāṁ prāṇebhyo'pi garīyasīm ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २४ ॥
अपापः पापसङ्कल्पां ददर्श धरणीतले । लतामिव विनिष्कृत्तां पतितां देव तामिव ॥

apāpaḥ pāpasaṅkalpāṁ dadarśa dharaṇītale ।
latāmiva viniṣkṛttāṁ patitāṁ deva tāmiva ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २५ ॥
किन्नरीमिव निर्धूतां च्युतामप्सरसं यथा । मायामिव परिभ्रष्टां हरिणीमिव संयताम् ॥

kinnarīmiva nirdhūtāṁ cyutāmapsarasaṁ yathā ।
māyāmiva paribhraṣṭāṁ hariṇīmiva saṁyatām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २६ ॥
क्रेणुमिव दिग्धेन विद्धां मृगयुना वने । महागज इन्वारण्ये स्नेहात्परिममर्श ताम् ॥

kreṇumiva digdhena viddhāṁ mṛgayunā vane ।
mahāgaja invāraṇye snehātparimamarśa tām ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २७ ॥
परिमृश्य पाणिभ्यामभिसंत्रस्तचेतनः । कामी कमलपत्राक्षीमुवाच वनितामिदम् ॥

parimṛśya ca pāṇibhyāmabhisaṁtrastacetanaḥ ।
kāmī kamalapatrākṣīmuvāca vanitāmidam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २८ ॥
तेऽहमभिजानामि क्रोधमात्मनि संश्रितम् । देवि केनाभिशप्तासि केन वासि विमानिता ॥

na te'hamabhijānāmi krodhamātmani saṁśritam ।
devi kenābhiśaptāsi kena vāsi vimānitā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · २९ ॥
यदिदं ममम् दुःखाय शेशे क्ल्याणि पांसुषु । भूमौ शेषे किमर्थं त्वं मयि कल्याणचेतसि । भूतोपहतचित्तेव मम चित्तप्रमाथिनी ॥

yadidaṁ mamam duḥkhāya śeśe klyāṇi pāṁsuṣu ।
bhūmau śeṣe kimarthaṁ tvaṁ mayi kalyāṇacetasi ।
bhūtopahatacitteva mama cittapramāthinī ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३० ॥
सन्ति मे कुशला वैद्यास्त्वभितुष्टाश्च सर्वशः । सुखितां त्वां करिष्यन्ति व्याधिमाचक्ष्व भामिनि ॥

santi me kuśalā vaidyāstvabhituṣṭāśca sarvaśaḥ ।
sukhitāṁ tvāṁ kariṣyanti vyādhimācakṣva bhāmini ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३१ ॥
कस्य वा ते प्रियं कार्यं केन वा विप्रियं कृतम् । कः प्रियं लभतामद्य को वा सुमहदप्रियम् ॥

kasya vā te priyaṁ kāryaṁ kena vā vipriyaṁ kṛtam ।
kaḥ priyaṁ labhatāmadya ko vā sumahadapriyam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३२ ॥
मा रोदीर्मा कार्षिस्त्वं देवि संपरिशोषणम् ॥

mā rodīrmā ca kārṣistvaṁ devi saṁpariśoṣaṇam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३३ ॥
अवध्यो वध्यतां को वा को वा वध्यो विमुच्यताम् । दरिद्रः को भवेदाढ्यो द्रव्यवान्वाप्यकिञ्चनः ॥

avadhyo vadhyatāṁ ko vā ko vā vadhyo vimucyatām ।
daridraḥ ko bhavedāḍhyo dravyavānvāpyakiñcanaḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३४ ॥
अहं चैव मदीयाश्च सर्वे तव वशानुगाः । ते किम्चिदभिप्रायं व्याहन्तुमहमुत्सहे ॥

ahaṁ caiva madīyāśca sarve tava vaśānugāḥ ।
na te kimcidabhiprāyaṁ vyāhantumahamutsahe ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३५ ॥
आत्मनो जीवितेनापि ब्रुहि यन्मनसेच्छसि । बलमात्मनि जानन्ती मां शङ्कितुमर्हसि ॥

ātmano jīvitenāpi bruhi yanmanasecchasi ।
balamātmani jānantī na māṁ śaṅkitumarhasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३६ ॥
करिष्यामि तव प्रीतिं सुकृतेनापि ते शपे । यावदावर्त ते चक्रं तावती मे वसुन्धरा ॥

kariṣyāmi tava prītiṁ sukṛtenāpi te śape ।
yāvadāvarta te cakraṁ tāvatī me vasundharā ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३७ ॥
प्राचीनाः सिन्धुसौवीराः सौराष्ट्रा दक्षिणापथाः । वङ्गाङ्गमगधा मत्स्याः समृद्धाः काशिकोसलाः ॥

prācīnāḥ sindhusauvīrāḥ saurāṣṭrā dakṣiṇāpathāḥ ।
vaṅgāṅgamagadhā matsyāḥ samṛddhāḥ kāśikosalāḥ ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३८ ॥
तत्र जातं बहुद्रव्यं धनधान्य मजाविकम् । ततो वृणीष्व कैकेयि यद्यत्त्वं मनसेच्छसि ॥

tatra jātaṁ bahudravyaṁ dhanadhānya majāvikam ।
tato vṛṇīṣva kaikeyi yadyattvaṁ manasecchasi ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ३९ ॥
किमायासेन ते भीरु उत्तिष्टोत्तिष्ट शोभने । तत्वं मे ब्रूहि कैकेयि यतस्ते भयमागतम् ॥

kimāyāsena te bhīru uttiṣṭottiṣṭa śobhane ।
tatvaṁ me brūhi kaikeyi yataste bhayamāgatam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ४० ॥
तत्ते व्यपनयिष्यामि नीहरमिव र्श्मिवान् । तथोक्ता सा समास्वस्ता वक्तुकामा तदप्रियम् ॥

tatte vyapanayiṣyāmi nīharamiva rśmivān ।
tathoktā sā samāsvastā vaktukāmā tadapriyam ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.

॥ २ · १० · ४१ ॥
परिपीडयितुं भूयो भर्तारमुपचक्रमे ॥

paripīḍayituṁ bhūyo bhartāramupacakrame ॥

हिन्दी अनुवाद शीघ्र जुड़ेगा।

English translation coming soon.